3 maneiras de dizer “Não é fácil!” em inglês.
- Categorias
- Como se diz
- Dicas de Inglês
- Inglês
Hello!
Todos nós já nos deparamos com alguma situação difícil e em resposta falamos “Não é fácil!”, “Não tá fácil!” ou “Não é brincadeira!”, não é mesmo? E você sabia que temos alguns chunks em inglês para se referir a essas expressões? Então, se você quiser falar “Não é fácil!”, “Não tá fácil!” ou “Não é brincadeira!” em inglês você pode dizer:
It’s no joke! Não é fácil! / Não tá fácil! / Não é brincadeira!
It’s no picnic! Não é fácil! / Não tá fácil! / Não é brincadeira!
It’s not a walk in the park! Não é fácil! / Não tá fácil! / Não é brincadeira!
Todas as expressões acima são chunks, ou seja, combinações de palavras muito comuns em um idioma. E cada chunk em inglês tem sua equivalência em português, tornando os nossos estudos muito mais fáceis. Usar chunks no aprendizado do inglês é muito mais rápido e eficiente, pois sabemos que it’s not a walk in the park equivale à “Não é fácil!”, “Não tá fácil!” e “Não é brincadeira!”. Desse modo aprendemos vocabulário, gramática e pronúncia de maneira integrada, como se fosse uma palavra. Assim não corremos o risco de errar na hora de falar.
Imagine você tentar traduzir palavra por palavra it’s not a walk in the park e obter uma frase como “isso não é uma caminhada no parque”. Não faz muito sentido neste contexto, não é? Por esse motivo aprender uma língua com chunks é muito mais eficiente.
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
Bem, agora que sabemos o que é um chunk, vamos dar uma olhada em alguns exemplos com it’s no joke:
I haven’t had any money lately. It’s no joke! Estou sem dinheiro ultimamente. Não é fácil! / Estou sem dinheiro ultimamente. Não tá fácil! / Estou sem dinheiro ultimamente. Não é brincadeira!
It’s no joke being away from my family. Não é fácil estar longe da minha família. / Não tá fácil ficar longe da minha família. / Não é brincadeira ficar longe da minha família.
My husband has two jobs, but it’s no joke! Meu marido tem dois empregos, mas não é fácil! / Meu marido tem dois empregos, mas não tá fácil! / Meu marido tem dois empregos, mas não é brincadeira!
Arthur: I have to work and study every single day. Eu tenho que trabalhar e estudar todo santo dia.
Anna: I see! It’s no joke! Entendo! Não é fácil! / Entendo! Não tá fácil! / Entendo! Não é brincadeira!
Também temos a possibilidade de falar que “algo não é fácil”, “algo não tá fácil” ou “algo não é brincadeira”:
To be no joke não ser fácil / não estar fácil / não ser brincadeira
Being stuck in traffic jam is no joke! Ficar preso no trânsito não é fácil! / Ficar preso no trânsito não tá fácil! / Ficar preso no trânsito não é brincadeira!
Trying to find a job is no joke! Tentar achar um emprego não é fácil! / Tentar achar um emprego não tá fácil! / Tentar achar um emprego não é brincadeira!
Having to pay all these bills is no joke! Ter que pagar todos esses boletos não é fácil! / Ter que pagar todos esses boletos não tá fácil! / Ter que pagar todos esses boletos não é brincadeira!
Two hours on a bus is no joke! Duas horas dentro de um ônibus não é fácil! / Duas horas dentro de um ônibus não tá fácil! / Duas horas dentro de um ônibus não é brincadeira!
Those guys are no joke to deal with. Aqueles caras não são fáceis de lidar. / Aqueles caras não estão fáceis de lidar. / Aqueles caras não são brincadeira de lidar.
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
Agora, vamos ver como fica it’s no picnic em alguns contextos:
It’s no picnic being a police officer. Não é fácil ser um policial. / Não tá fácil ser um policial. / Não é brincadeira ser um policial.
It’s no picnic working 12 hours straight. Não é fácil trabalhar 12 horas direto. / Não tá fácil trabalhar 12 horas direto. / Não é brincadeira trabalhar 12 horas direto.
I’m really tired! It’s no picnic! Estou muito cansado! Não é fácil! / Estou muito cansado! Não tá fácil! / Estou muito cansado! Não é brincadeira!
Sarah: Our country is in a financial crisis. Nosso país está em uma crise financeira.
George: I know! It’s no picnic living here. Eu sei! Não é fácil viver aqui. / Eu sei! Não tá fácil viver aqui. / Eu sei! Não é brincadeira viver aqui.
Usando esse chunk podemos falar que “algo não é fácil”, “algo não tá fácil” ou “algo não é brincadeira”, também:
to be no picnic não ser fácil / não estar fácil / não ser brincadeira
That was no picnic. Aquilo não foi fácil. / Aquilo não estava fácil. / Aquilo não foi brincadeira.
Raising four kids is no picnic. Criar quatro filhos não é fácil. / Criar quatro filhos não tá fácil. / Criar quatro filhos não é brincadeira.
Having to go through it was no picnic. Passar por isso não foi fácil. / Passar por isso não estava fácil. / Passar por isso não foi brincadeira.
Graduating from college was no picnic. Me formar na faculdade não foi fácil. / Me formar na faculdade não foi brincadeira.
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
Agora, dê uma olhada em algumas frases com it’s not a walk in the park:
It’s not a walk in the park, but it’s very rewarding. Não é fácil, mas é bem recompensador. / Não tá fácil, mas é bem recompensador. / Não é brincadeira, mas é bem recompensador.
I know It’s not a walk in the park to him. Eu sei que não é fácil para ele. / Eu sei que não tá fácil para ele. / Eu sei que não é brincadeira para ele.
Maggie: I’m so homesick I can hardly bear it. Estou com tanta saudade de casa que mal posso aguentar.
Bryan: I told you so! It’s not a walk in the park! Eu te disse! Não é fácil! / Eu te disse! Não tá fácil! / Eu te disse! Não é brincadeira!
Assim como nos exemplos que vimos acima, também podemos dizer que “algo não é fácil”, “algo não tá fácil” ou “algo não é brincadeira” usando esse chunk:
to be not a walk in the park não ser fácil / não estar fácil / não ser brincadeira
That’s not gonna be a walk in the park. Isso não vai ser fácil! / Isso não vai tá fácil! Isso não vai ser brincadeira!
I knew that wouldn’t be a walk in the park! Eu sabia que isso não seria fácil. / Eu sabia isso não seria brincadeira!
Working with him is not a walk in the park. Trabalhar com ele não é fácil. / Trabalhar com ele não tá fácil. / Trabalhar com ele não é brincadeira.
Living by myself hasn’t been a walk in the park! Morar sozinho não tem sido fácil! / Morar sozinho não tem sido brincadeira!
Agora que já sabemos como falar “não é fácil” em inglês, não se esqueça de anotá-los no seu Lexical Notebook, um app gratuito da inFlux criado para você anotar e praticar os chunks que você aprendeu através de flashcards e quizzes, incluindo os exemplos que vimos nesse post.
Curtiu os chunks? Então vamos praticar!
Como se diz “Ficar sem dinheiro não é fácil” em inglês?
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
As respostas corretas são:
Not having any money is no joke.
Not having any money is no picnic.
Not having any money is not a walk in the park.
.
Ficou com alguma dúvida, ou sua resposta ficou diferente? Manda pra gente!
Não deixe de ler os posts abaixo relacionados ao qual acabamos de ver:
Como se diz “é fácil falar” em inglês?
Alguns significados da palavra “hard em inglês.
A palavra “hardly” em inglês: O que significa e como usar.
That’s it, guys! See you soon!