4 formas de dizer “fazer o jantar” em inglês
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Se você já sabe um pouco de inglês, provavelmente já deve ter visto que “jantar” em inglês é “dinner”. Mas no dia a dia, saber somente isso não é o suficiente para se comunicar em inglês. Por exemplo, e se você precisasse dizer “fazer o jantar” em inglês? Como você diria isso?
Nesse post vamos te ensinar 4 formas diferentes de dizer isso. Acompanhe!
Sempre falamos aqui no inFlux Blog da importância de não aprender palavras soltas e sim chunks. Chunks são as combinações de palavras mais utilizadas por nativos de um idioma. Por exemplo, uma combinação muito comum em português com a palavra “jantar” é “fazer o jantar”.
Quando você aprende chunks, ao invés de palavras soltas, você aprende vocabulário, gramática e pronúncia como se fossem uma coisa só. Legal né? Então, vamos ver quais são os 4 chunks para dizer “fazer o jantar” em inglês! E se você quiser entender mais como os chunks podem te ajudar a aprender inglês mais rápido, confira esse post.
Maneiras de dizer “fazer o jantar” em inglês
Pra você não correr o risco de fazer uma tradução literal e dizer por exemplo “do dinner”, confira esses chunks para dizer “fazer o jantar” em inglês:
to make dinner fazer o jantar / preparar o jantar / fazer a janta
to fix dinner fazer o jantar / preparar o jantar / fazer a janta
to prepare dinner fazer o jantar / preparar o jantar / fazer a janta
to cook dinner fazer o jantar / preparar o jantar / fazer a janta
Você pode usar qualquer uma dessas opções. Perceba que assim como temos 4 opções em inglês, em português podemos falar “fazer o jantar”, “fazer a janta” ou “preparar o jantar ou a janta”, etc e todas elas significam a mesma coisa.
Agora, veja algumas frases de exemplo para praticar:
I don’t like to make dinner. Eu não gosto de fazer o jantar.
I fix dinner every night. Eu faço a janta todas as noites.
I usually don’t cook dinner on Friday nights. Eu geralmente não preparo o jantar nas sextas à noite.
I love preparing dinner for my family. Eu amo preparar o jantar para a minha família.
Can you make dinner tonight? Você pode fazer a janta hoje?
Do you need help fixing dinner? Você precisa de ajuda pra fazer a janta?
We need to prepare dinner before 6 p.m. Nós precisamos fazer o jantar antes das 6.
Are you cooking dinner tonight? Você vai fazer a janta hoje?
Que tal expandir mais o seu vocabulário? E se você quiser dizer que preparou algo específico para a janta? E se quiser dizer, por exemplo, “eu fiz almondegas para a janta” em inglês?
Como dizer que preparou alguma coisa pra janta em inglês?
Se você quiser ser um pouco mais específico sobre o que irá cozinhar para o jantar, você pode usar a seguinte estrutura:
[QUADRO]
Veja a pronúncia:
To make (meatballs) for dinner Fazer (almondegas) para o jantar / Fazer (almondegas) para a janta / Fazer (almondegas) de janta / etc.
To fix (meatballs) for dinner Fazer (almondegas) para o jantar / Fazer (almondegas) para a janta / Fazer (almondegas) de janta / etc.
To prepare (meatballs) for dinner Fazer (almondegas) para o jantar / Fazer (almondegas) para a janta / Fazer (almondegas) de janta / etc.
To cook (meatballs) for dinner Fazer (almondegas) para o jantar / Fazer (almondegas) para a janta / Fazer (almondegas) de janta / etc.
Saiba que você pode trocar o que está entre parênteses para qualquer outra comida para adaptar ao que quiser dizer. Veja:
Let’s make spaghetti for dinner! Vamos fazer espaguete pra janta!
I’ll fix some soup for dinner. Vou fazer uma sopa para o jantar.
My dad prepared a delicious meal for dinner. Meu pai fez uma comida deliciosa para o jantar.
I think I’ll cook pasta for dinner tonight. Eu acho que vou fazer uma massa pra janta hoje à noite.
Que tal a gente ir um pouco mais além? Você pode trocar a palavra “dinner” por “breakfast” em todas essas frases para dizer “pro café da manhã”, ou “lunch” pra dizer “para o almoço”. Veja:
I fix breakfast sometimes. Eu faço café da manhã às vezes.
I had to cook lunch yesterday. Eu tive que fazer o almoço ontem.
I’m going to prepare some breakfast. Vou preparar um café da manhã.
Who’s gonna make lunch today? Quem vai preparar o almoço hoje?
I’ll fix some pancakes for breakfast today. Vou fazer panquecas pro café da manhã hoje.
I made meatballs for lunch. Want some? Eu fiz almondegas pro almoço. Quer um pouco?
O que achou dos chunks desse post? Então, não se esqueça de anotá-los no seu Lexical Notebook, um app gratuito da inFlux que vai te ajudar a memorizar esses chunks.
Se você quiser continuar estudando e aprendendo mais com os chunks, confira esses posts:
COMO SE DIZ “ALMOÇAR”, “TOMAR CAFÉ DA MANHÔ E “JANTAR” EM INGLÊS?
VOCABULÁRIO DE RESTAURANTE EM INGLÊS. SE PREPARE PARA SUA VIAGEM! PARTE 1