Aprenda a cancelar um compromisso de trabalho em inglês
Quando o assunto são reuniões e compromissos no trabalho, é importante que você saiba se comunicar sem travar ou cometer gafes. Aqui no inFlux Blog nós já te ensinamos como agendar uma reunião em inglês. Mas e como podemos cancelar um compromisso de trabalho em inglês?
Já enfatizamos aqui a importância de aprender inglês com os chunks e como eles tornam o seu aprendizado mais rápido e efetivo, já que você aprende vocabulário, pronúncia e gramática de maneira integrada. Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post no inFlux Blog.
Como se diz “cancelar a reunião” em inglês?
to cancel (the meeting) cancelar (a reunião)
to call off (the meeting) = to call (the meeting) off cancelar (a reunião)
Veja que você pode mudar o que está entre parêntesis para formar novas frases, veja só:
to cancel the appointment cancelar o compromisso
to call off the appointment = to call the appointment off cancelar o compromisso
to cancel the workshop cancelar o workshop
to call off the workshop = to call the workshop off cancelar o workshop
Geralmente, quando queremos cancelar uma reunião ou um compromisso, é comum começarmos frases como “Infelizmente vou ter que cancelar”, “Desculpa, mas vou ter que cancelar” ou “Lamento, mas vou ter que cancelar”. Aprenda por meio dos chunks como cancelar uma reunião ou compromisso de trabalho em inglês:
Frases de exemplo para cancelar um compromisso em inglês
Unfortunately, I’ll have to cancel our meeting. Infelizmente, eu vou ter que cancelar nossa reunião.
I’m sorry, but I’ll have to cancel our appointment. Desculpa, mas vou ter que cancelar nosso compromisso. / Lamento, mas vou ter que cancelar nosso compromisso.
I’m afraid I have to cancel the workshop. Lamento muito, mas eu vou ter que cancelar o workshop.
Observe que anteriormente usamos a expressão to call (something) off, que é usada também para cancelar um compromisso de trabalho.
Veja só:
Unfortunately, I’ll have to call our meeting off. Infelizmente, eu vou ter que cancelar nossa reunião.
I’m sorry, but I’ll have to call our appointment off. Desculpa, mas vou ter que cancelar nosso compromisso. / Lamento, mas vou ter que cancelar nosso compromisso.
I’m afraid I have to call the workshop off. Lamento muito, mas vou ter que cancelar o workshop.
Veja alguns exemplos em frases, lembre que a informação em parêntesis pode ser trocada por aquilo que você deseja cancelar:
Unfortunately, we’ll have to call off (the 3pm workshop). = Unfortunately, we’ll have to call (the 3pm workshop) off. Infelizmente, nós teremos que cancelar (o workshop das 15:00h).
I’m sorry, but we’ll have to cancel (today’s meeting). Desculpa, mas teremos que cancelar (a reunião de hoje).
I’m afraid we have to call off (Friday’s appointment). = I’m afraid we have to call (Friday’s appointment) off. Lamento muito, mas teremos que cancelar (o compromisso de sexta).
Se você quer dizer que não vai poder participar de algum compromisso, podemos usar um chunk fixo, ou seja, um chunk que não precisa de nenhuma alteração:
I won’t be able to make it. Eu não vou poder participar.
Podemos ser mais específicos e falar do que não vamos poder participar.
Dê uma olhada:
I won’t be able to make it to… Eu não vou poder participar da/do…
Veja esses exemplos com algumas maneiras de completar essa frase:
I won’t be able to make it to (tomorrow’s meeting). Eu não vou poder participar da (reunião de amanhã).
We won’t be able to make it to (the meeting). Nós não poderemos participar (da reunião).
They won’t be able to make it to (today’s training). Eles não vão conseguir participar (do treinamento hoje).
Razões para cancelar um compromisso de trabalho
Em português, nós poderíamos usar “devido à (…) teremos que cancelar a reunião” ou “teremos que cancelar a reunião devido à (…)” certo? Em inglês, para dizer “devido a/ao” usamos due to (a), mas não adianta você saber apenas essa parte, você precisa saber as combinações mais comuns, as collocations. Veja então algumas collocations com o chunk due to (a):
Observe que podemos usar essas collocations no começo, ou no final da frase.
due to a connection problem devido a um problema de conexão
We’ll have to call off this afternoon’s training due to a connection problem. Nós teremos que cancelar o treinamento da tarde devido a um problema de conexão.
Due to a connection problem, I won’t be able to make it to the meeting. Devido a um problema de conexão, eu não vou poder participar da reunião.
Unfortunately, the 10am workshop will be called off due to a connection problem. Infelizmente, o workshop das 10:00h será cancelado devido a um problema de conexão.
due to personal problems devido a problemas pessoais
I’m sorry but I won’t be able to make it to tonight’s meeting due to personal problems. Desculpa, mas eu não vou poder participar da reunião de hoje à noite devido a problemas pessoais.
Due to personal problems, I’ll have to cancel tonight’s plans. Devido a problemas pessoais, eu vou ter que cancelar os planos de hoje à noite.
due to a conflict in (our) agenda devido a um conflito na (nossa) agenda
Aqui você pode trocar as informações em parênteses dependendo do que deseja falar:
due to a conflict in my agenda devido a um conflito na minha agenda
due to a conflict in her agenda devido a um conflito na agenda dela
etc.
Veja os exemplos:
I’m sorry, but we’ll have to cancel today’s meeting due to a conflict in our agenda. Desculpa, mas teremos que cancelar a nossa reunião de hoje devido a um conflito na nossa agenda.
Due to a conflict in my agenda, I’ll have to call off tomorrow’s appointment. Devido um a conflito na minha agenda, vou ter que cancelar o compromisso de amanhã.
Observe no quadro abaixo as diversas opções de frases que podemos montar com tudo que ensinamos até aqui. Aprendendo através dos chunks você não precisa se preocupar em decorar palavra por palavra, você aprende os blocos de palavras e aprende como combinar eles usando as combinações mais usadas pelos nativos da língua. Aproveite esse momento para montar uma frase para cancelar um compromisso e nos mande nos comentários abaixo. Continue por aqui pois temos mais dicas pra você.
*Lembre-se que podemos dizer to call off (something) ou to call (something) off
Aqui nós temos um exemplo clássico do porquê aprender inglês por palavras soltas não dá certo. Se você quer dizer “houve um imprevisto” ou “surgiu um imprevisto” em inglês, uma das formas que podermos dizer é “something came up“, mas se traduzirmos este chunk em inglês ao pé da letra ele perde completamente o sentido, não é? Por isso que com chunks você aprende de forma mais fácil e muito mais eficiente!
something came up houve um imprevisto/surgiu um imprevisto
Vamos ver alguns exemplos:
I’m sorry, I’ll have to cancel today’s appointment, something came up. Desculpa, eu vou ter que cancelar o compromisso de hoje, surgiu um imprevisto.
I’m afraid I have to call off our plans for tomorrow, something came up. Lamento muito, mas eu vou ter que cancelar nossos planos de amanhã, houve um imprevisto.
Unfortunately, we’ll have to call off the meeting, something came up. Infelizmente, teremos que cancelar a reunião, houve um imprevisto.
Não se esqueça de anotar tudo no seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, e crie seus próprios exemplos para praticar!
Challenge
Como podemos dizer “Eu vou ter que cancelar devido a problemas pessoais” em inglês? Comenta aqui embaixo sua resposta!
Resposta: I’ll have to cancel it due to personal problems. / I’ll have to call it off due to personal problems.
Dá uma olhada em nossos outros posts:
Qual a diferença entre co-worker, colleague e business partner em inglês?
Como falar sobre seu trabalho em inglês
See ya!
Excellent source of info!! Just one sentence: I’m sorry but I won’t be able to make it to (the meeting). Lamento, mas eu não vou poder participar (da reunião).
Ela disse:
I’m sorry but we won’t be able to make it to the meeting.
Great work . Keep it up!
Thank youuu Moi! We’ve already fixed it 😉