Business Basics – O que significa “Figure” em inglês? (Part I)

Nesse post, iremos abordar um termo básico, porém muito importante do inglês de negócios, a palavra “figure”. O que significa “figure” em inglês? Essa palavra tem vários significados, e isoladamente, comunica muito pouco (assim como qualquer outra, para falar a verdade). As combinações que são feitas com ela é que transmitem um significado. 

Essas combinações são chamadas de chunksAprender outra língua focando neles permite que nossa comunicação seja muito mais rápida e muito mais assertiva.  Clique aqui e aqui para entender melhor sobre essas combinações da língua. Então, vamos aprender alguns chunks com a palavra “figure”.

Quando “figure” significa “número”, “dados” em inglês

Note que nas combinações a seguir, a palavra “figure” costuma aparecer no plural:

employment figures dados de emprego, números de emprego, indicadores de emprego

unemployment figures dados de desemprego, números de desemprego

sales figures dados de vendas, números de vendas

trade figures dados do comércio, números do comércio

official figures dados oficiais, números oficiais

E agora, é hora de praticar com algumas frases. Ouça a cada uma com atenção algumas vezes, e repita para treinar a pronúncia:

Last month’s sales figures were surprinsingly good. Os números das vendas do mês passado foram surpreendentemente bons!

Employment figures have finally increased in our country.  Os números de emprego finalmente aumentaram no nosso país.

Official figures show that the economy is better now. Números oficiais mostram que a economia está melhor agora.

National employment figures for 2015 are still under analysis. Os dados de emprego nacionais para 2015 ainda estão sob análise.

We have to check if our sales figures are indicating profit. Temos que conferir se nossos números de vendas estão apontando lucro.

The last trade figures indicate the country is facing recession. Os últimos dados do comércio indicam que o país está enfrentando recessão.

The school’s enrollment figure rose 20 percent last year. O número de matrículas da escola cresceu 20 por cento o ano passado.

business - inFlux Blog - figure - numbers

Outro significado de “figure” em inglês

Outra possível equivalência para figure é “quantia” ou “valor“, quando queremos indicar um montante de dinheiro:

a figure of… uma quantia de…; um valor de…

an estimated figure of… uma quantia estimada de…; um valor estimado de…

at a low figure por um valor baixo; por uma quantia baixa

I overheard them talking about a figure of $15 million! Eu ouvi sem querer eles falando sobre uma quantia de $15 milhões!

The sale of that Chinese plant will cost an estimated figure of $1.5 billionA venda daquela fábrica chinesa vai custar uma quantia aproximada de $1.5 bilhões.

In fact, they bought the factory at a low figure. Na verdade, eles compraram a fábrica por um valor baixo.

Aprenda como usar a palavra “figure” com o significado de “dígito


Você também pode entender essa palavra como “dígitos“, principalmente quando estamos falando de um número isolado ou de uma sequência de dois, três, quatro, cinco ou seis números, por exemplo:

a (six)-figure (number) = um (number) de (seis) dígitos

Lembrando que podemos trocar o que está entre parênteses, primeiramente o número de dígitos, e do que se está falando. Vamos ver como dizer, “salários de seis dígitos”, como exemplo, na seguinte frase:

Some executives have six-figure salariesAlguns executivos têm salários de seis dígitos!

E novamente, como diríamos “um número de quatro dígitos”. Ouça e repita com atenção:

Write down a four-figure number for me, please. Escreva um número de quatro dígitos para mim, por favor.

Para “dois dígitos”, há também uma maneira diferente de dizer:

double figures dois dígitos

Inflation rate has reached double figures. A taxa de inflação alcançou os dois dígitos.

put a figure on - inFlux Blog - por preço -

O que significa “to put a figure on” em inglês?


E para fecharmos a primeira parte deste post sobre figures, anote aí uma expressão típica da nossa comunicação do dia a dia:

to put a figure on (something) por preço em (algo), dizer quanto quer por (algo) 

Vejam alguns exemplos:

When Tom said he wanted to sell his car, I immediately asked him to put a figure on it! Quando o Tom disse que ele queria vender seu carro, eu imediatamente pedi para dizer quanto ele queria por ele!

Put a figure on your bizjet and then I’ll call my director. Ponha preço no seu jatinho e aí eu vou ligar para meu diretor.

É isto! E agora, não deixe de acompanhar a segunda parte deste post. Aprendemos hoje a usar esta palavra em contextos de negócios, mas é sempre bom saber outros significados que as palavras podem ter para não confundirmos quando as ouvirmos em outros contextos. Acesse:

Business Basics – Figure (Part II)

E caso já tenha visto a parte 2, não deixe de praticar com os exercícios de fixação. Teste seus conhecimentos para saber se aprendeu tudo:
Exercise: Business Basics – Figure

Have fun studying! See ya!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.