Como dizer “sangue, suor e lágrimas” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
Good morning! Hoje trago uma expressão que tem origem em um dos períodos mais marcantes da história da humanidade: a World War II (Segunda Guerra Mundial). Winston Churchill foi nomeado British Prime Minister (Primeiro-Ministro britânico) em 1940, paralelamente ao início da campanha militar alemã contra algumas potências ocidentais, através da invasão da França, Holanda, Bélgica e Luxemburgo. Churchill sempre foi reconhecido pela sua capacidade nata de liderança e seus dotes oratórios. Ao assumir o cargo, fez um speech (discurso) célebre, que ficaria marcado pela frase que dá origem à expressão de hoje: “sangue, suor e lágrimas”.
Na realidade, a frase original de Churchill é ligeiramente diferente da expressão comum. Veja o trecho do speech original abaixo, com as equivalências em português:
“I say to the House as I said to ministers who have joined this government, (Direi à Câmara o mesmo que disse aos que entraram para este Governo,)
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. (Só tenho para oferecer sangue, sofrimento, lágrimas e suor.)
We have before us an ordeal of the most grievous kind. (Temos perante nós uma dura provação.)
We have before us many, many months of struggle and suffering.” (Temos perante nós muitos e muitos meses de luta e sofrimento.)
Com o passar dos anos ela foi sendo readaptada até ganhar o formato que todos nós conhecemos. Em inglês, “sangue, suor e lágrimas” se diz “blood, sweat and tears”. Ao fazermos as combinações de palavras mais comuns com essa expressão, conseguimos formar frases bem úteis, veja só:
Observe os exemplos a seguir:
We put much blood, sweat and tears into building our own house. Nós colocamos muito sangue, suor e lágrimas na construção da nossa casa.
It took blood, sweat and tears for him to be approved in the final test. Foi preciso sangue, suor e lágrimas para que ele fosse aprovado na prova final.
It took us a lot of blood, sweat and tears to get to where we are today. Foi exigido de nós muito sangue, suor e lágrimas para chegarmos onde estamos hoje.
It will take time, effort, blood, sweat and tears, but I will get there. Será preciso tempo, esforço, sangue, suor e lágrimas, mas eu chegarei lá.
It will take them much blood, sweat and tears to be able to live abroad. Será preciso deles muito sangue, suor e lágrimas para conseguirem viver no exterior.
It will cost her a lot of blood sweat and tears if she wants to become a rich woman. Custará muito sangue, suor e lágrimas se ela quiser se tornar uma mulher rica.
It has taken a lot of blood, sweat and tears to keep the first place in the championship. Tem sido preciso muito sangue, suor e lágrimas para manter o primeiro lugar no campeonato.
Agora é com vocês. Conseguem criar seus próprios exemplos a partir destes?
A World War II teve seu fim em 1945. Logo na sequência, a United Nations (Organização das Nações Unidas) foi criada, e iniciou-se a Guerra Fria, assunto de um futuro post em nosso blog.
Curta, compartilhe e comente abaixo! See you guys soon!