Como se diz “demissão por justa causa” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
O uso do inglês no trabalho é algo bastante comum, e normalmente focamos em aprender a falar sobre aquilo que fazemos. Mas existem alguns temas que são muito comuns na vida profissional, mas que nem sempre paramos para pensar em como falar sobre essas coisas em inglês. Por exemplo, se alguém te pergunta como se diz “demissão por justa causa” em inglês, você saberia responder?
Em inglês americano, existem duas formas mais comuns:
termination for cause demissão por justa causa
dismissal for cause demissão por justa causa
Mas não basta saber apenas isso, é necessário aprender chunks, que são as combinações mais comuns utilizadas por nativos de uma língua. Com os chunks, você aprende vocabulário, pronúncia e gramática de maneira integrada.
Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram o aprendizado do inglês, acesse nosso post no inFlux Blog sobre o assunto.
Como se diz “ser demitido por justa causa” em inglês?
Normalmente não falamos apenas sobre a demissão em si, mas dizemos que alguém foi demitido por justa causa. Para isso, podemos usar:
to be terminated for cause ser demitido por justa causa
to be dismissed for cause ser demitido por justa causa
Perceba que, como estamos falando de algo que já aconteceu, sempre usaremos frases no passado. Acompanhe alguns exemplos:
She was terminated for cause. Ela foi demitida por justa causa.
He was terminated for cause due to gross misconduct. Ele foi demitido por justa causa devido a comportamento inapropriado.
Three employees were dismissed for cause because of that. Três empregados foram demitidos por justa causa por aquilo.
He was dismissed for cause. Ele foi demitido por justa causa.
Many people were dismissed for cause last month. Muitas pessoas foram demitidas por justa causa no mês passado.
Ainda existem outras formas de falar demissão por justa causa, como dismissal with cause, dismissal for due cause, termination with cause, justified dismissal, entre outros. Quando pensamos nos Estados Unidos, cada estado possui uma legislação diferente, e isso faz com que termos como esse nem sempre sejam iguais de um estado para o outro. Além disso, também existe a questão da cultura da empresa, que pode adotar um ou outro nome.
Como se diz “demissão sem justa causa” em inglês?
Da mesma forma, podemos falar sobre isso usando as seguintes combinações:
termination without cause demissão sem justa causa
dismissal without cause demissão sem justa causa
E para dizer ser demitido por justa causa, podemos usar:
to be terminated without cause ser demitido sem justa causa
to be dismissed without cause ser demitido sem justa causa
Mais uma vez, usaremos sempre no passado. Veja alguns exemplos:
I was terminated without cause. Eu fui demitido(a) sem justa causa.
She was terminated without cause. Ela foi demitida sem justa causa.
More than 5 people were terminated without cause. Mais de 5 pessoas foram demitidas por justa causa.
I was dismissed without cause. Eu fui demitido(a) sem justa causa.
He was dismissed without cause. Ele foi demitido sem justa causa.
They were dismissed without cause. Eles(as) foram demitidos(as) sem justa causa.
Mais uma vez, temos outras formas de dizer demissão sem justa causa, como unjustified dismissal, wrongful dismissal, entre outros, mas vai depender do estado e da cultura da empresa.
E no inglês britânico? Como se diz “demissão por justa causa” e “demissão sem justa causa”?
No inglês britânico, temos duas expressões muito comuns para falar sobre demissões com e sem justa causa. São elas:
fair dismissal demissão por justa causa
unfair dismissal demissão sem justa causa
E para falar que alguém foi demitido com/sem justa causa podemos usar os chunks:
to be fairly dismissed ser demitido por justa causa
to be unfairly dismissed ser demitido sem justa causa
Acompanhe alguns exemplos:
He was fairly dismissed. Ele foi demitido por justa causa.
They were fairly dismissed. Eles(as) foram demitidos(as) por justa causa.
I was unfairly dismissed. Eu fui demitido(a) por justa causa.
We were unfairly dismissed. Nós fomos demitidos(as) por justa causa.
Não deixe de anotar tudo o que aprendeu aqui no seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux para você anotar todos os chunks e exemplos que puder, para praticar com quizes e flashcards.
Agora um desafio!
Como se diz “ele foi demitido por justa causa” em inglês?
Resposta: He was terminated for cause. / He was dismissed for cause. / He was fairly dismissed.
Acompanhe nossos outros posts:
Como falar sobre seu currículo em inglês?
Como dizer “é o seguinte” em inglês?
Como se diz “eu acabei de” em inglês?
Como se diz “eu me formei!” em inglês?
See ya next time!