Como se diz “doce de leite” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
O título do post de hoje é, na verdade, a pergunta feita por um leitor aqui do inFlux blog. Como a resposta para a pergunta envolve inglês e espanhol então poderemos brincar com as duas línguas e assim todos leitores ficarão satisfeitos.
Vocês devem saber que a língua inglesa [principalmente nos Estados Unidos] recebe grande influência do espanhol, certo? Portanto, não será surpresa para vocês saberem que em inglês o termo para ‘doce de leite‘ é ‘dulce de leche‘. Isto mesmo! Em inglês ‘doce de leite‘ é ‘dulce de leche‘. Caso esteja duvidando veja como a Wikipedia explica em inglês o ‘doce de leite‘:
“Dulce de leche in Spanish is a milk-based sauce. Found as both a syrup and a caramel candy, it is prepared by slowly heating sweetened milk to create a product that is vaguely similar in taste to caramel.” [confira aqui]
Portanto, fica aí um exemplo de como a língua inglesa se rende à língua espanhola de vez em quando. Legal, né!?
Vou aproveitar e falar também sobre o ‘leite condensado‘. Para dizer isto aí em inglês não tem segredos, basta dizer ‘condensed milk‘. Já em espanhol é ‘leche condensada‘.
Ah sim! Em português dizemos ‘o leite‘, ou seja, para nós é substantivo masculino. Porém, em espanhol o certo é ‘la leche‘, substantivo feminino. A explicação que me deram [séria ou não!] foi a de que o leite vem da vaca por isto eles dizem ‘la leche‘ [enfim… tem lógica, né!?].
Acho que é isto, pessoal! Deu para aprender umas coisas curiosas aí. Eu vou parar de escrever porque fiquei com vontade de comer ‘dulce de leche’. Então, vejo vocês a qualquer hora!