Como se diz “em primeiro lugar” em inglês

Hello, there. Que tal expandir seu vocabulário e ficar mais fluente no inglês? Já vimos aqui no blog uma explicação de como usar in the first place. Mostramos que essa combinação de palavras pode ser usada em algumas situações. A primeira quando queremos dizer em primeiro lugar quando queremos dizer que algo deve ser feito antes de outra coisa, como no exemplo abaixo:

You need to buy the ingredients in the first placeVocê precisa comprar os ingredientes primeiro.

 

Outro uso é para enfatizar uma opinião, veja um exemplo:

In the first place, I’m tired, in the second place, I don’t wanna do it. Em primeiro lugar, estou cansada, em segundo lugar, eu não quero fazer isso.

 

Outra opção é usar a mesma expressão pra dizer pra começo de conversa. Veja:

In the first place I don’ know why you came. Pra começo de conversa nem sei por que você veio.

 

Para entender mais desses usos apresentados acima acesse esse post.

Mas você pode estar se perguntando, quando um atleta ou qualquer outra pessoa chega em primeiro na competição, na natação, numa corrida a pé ou de carro, usamos in the first place? É isso que vamos te explicar nesse post.

Mas antes de tudo abra seu Lexical Notebook, pois é muito importante anotar as informações que você verá aqui. Por quê? Porque isso ajuda a fixar o conhecimento e assim você não esquece o que aprendeu. Anote as expressões e crie frases que se assemelhem com o seu dia-a-dia, com a sua vida ou algo que seja de importância pra você. E por fim, repita em voz alta os áudios que ouvir aqui. Isso vai te ajudar muito com a pronúncia.

Shall we?

Para dizer terminar em primeiro lugar quando nos referimos a uma competição podemos dizer finish first ou finish in first place, veja este exemplo tirado de uma notícia e alguns outros:

She finished first in the women’s 200-yard butterfly with a time of 2:14.99. Ela chegou em primeiro lugar nas 200 jardas feminino borboleta, com um tempo de 2:14.99.

 

I can’t believe she finished first! Eu não acredito que ela terminou em primeiro lugar!

 

Do you think he’ll finish first? Você acha que ele vai terminar em primeiro lugar?

 

Our daughter finished in first place, we’re so proud of her. Nossa filha terminou em primeiro lugar, estamos muito orgulhosos dela.

 

Once again, Usain Bolt finished in first place. Mais uma vez, Usain Bolt terminou em primeiro lugar.

 

Observe que é muito comum usar essa expressão no passado ao contar que alguém terminou em primeiro lugarassim finished first ou finished in first place.

*Finish first também pode ser usado no sentido de terminar primeiro se referindo a terminar antes de algo. Como por exemplo: Let me finish this first. Deixe-me terminar isso primeiro.

Assim como temos o primeiro, os competidores podem terminar em segundo lugar que em inglês fica finish second, ou finish in second place. O atleta ou o time podem terminar em terceiro lugar, finish third ou finish in third place e assim por diante. Assim como as expressões acima, essas também são muito usadas no passado e ficam: terminou em segundo lugar finhished second ou finished in second place; terminou em terceiro lugar finhished third ou finished in third place Veja alguns exemplos:

Mike finished second in the competition. O Mike terminou em segundo lugar na competição.

 

I bet Carol will finish third and Monica secondEu aposto que a Carol vai terminar em terceiro lugar e a Monica em segundo.

 

They’re upset because they finished in third placeEles estão decepcionados porque terminaram em terceiro lugar.

 

Edson finished in second place in the West division. O Edson terminou em segundo lugar na divisão Oeste.

 

E para dizer terminar em último lugar podemos dizer finish lastpara dizer terminou em último lugar dizemos finished last. Vamos a alguns exemplos:

I don’t wanna finish lastEu não quero terminar em último lugar.

 

Oh, poor thing, she finished last. Ah, pobrezinha, ela terminou em último lugar.

 

Também é possível dizer finish in last place para dizer terminar em último lugar.

Mas e pra dizer que alguém terminou em penúltimo lugar? Para isso dizemos finished second to last ou finished next to last terminou em penúltimo lugar. Veja alguns exemplos:

They finished second to last. Eles terminaram em penúltimo lugar.

 

I can’t believe I finished next to last. Eu não acredito que terminei em penúltimo lugar.

 


Relacionado a esse assunto, temos uma expressão para quando queremos dizer que uma coisa vem antes de qualquer outra em nossa vida, assim podemos dizer it comes fisrt vem em primeiro lugar. Veja estes exemplos para entender melhor:

 

Health always comes first. Saúde vem sempre em primeiro lugar.

 

For Mary, her children’s education comes first. Para Mary, a educação de seus filhos vem em primeiro lugar.

 

E para entender melhor como usar os números ordinais (primeiro, segundo, terceiro) acesse esse post aqui.

That’s all for today! See you next post!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.