Como se diz “estreia” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
Quando um ator, músico ou atleta faz sua apresentação para o público, em português dizemos “estreia”. A mesma palavra é utilizada quando um filme ou peça é apresentada também pela primeira vez. Porém em inglês, temos duas palavras diferentes para denominar cada uma dessas situações.
Para o filme ou peça em estreia, em inglês, usamos geralmente premiere ou première.
The movie will have its premiere next week. O filme terá sua estreia semana que vem.
We saw the Chicago premiere of the play. Nós assistimos a estreia da peça em Chicago.
The world premiere of his new musical will be in New York. A estreia mundial do seu novo musical será em Nova Iorque.
We were at the premiere of the movie last night. Nós estávamos na estreia do filme ontem à noite.
Também usamos opening night com um significado semelhante, pois podemos traduzir como noite de estreia ou apenas estreia. Vejam:
The theater was crowded on the opening night. O teatro estava lotado na noite de estreia.
I went to the opening night of the new Star Wars movie. Eu fui na estreia do novo filme Star Wars.
Já quando a estreia é de um músico, atleta ou um ator, dizemos debut. Veja alguns exemplos:
He made his singing debut at a very young age. Ele fez sua estreia como cantor ainda muito jovem.
She is making her film debut. Ela está fazendo a sua estreia no cinema.
That was my debut as a pianist. Aquela foi minha estreia como pianista.
Daí surgiu o nome debutante que é quando a jovem faz a sua ‘estreia‘ na sociedade, antigamente, com o intuito de conhecer pretendentes da alta sociedade.
That’s all for today, e não se esqueçam de prestar bastante atenção à pronúncia dessas palavras! Have a great week!