Como se diz “estudo espanhol há um mês” em espanhol?
- Categorias
- Espanhol
Em português, dizemos que “estamos fazendo alguma coisa há tanto tempo”, ou “faz tanto tempo que (não) faço alguma coisa”.
Em espanhol, podemos utilizar “hace + (tiempo) que”, por exemplo:
Hace un año que no lo veo. Faz um ano que não o vejo.
Hace un mes que estamos juntos. Faz um mês que estamos juntos.
Hace un año y medio que voy al gimnasio. Faz um ano e meio que vou à academia.
Esta construção é muito parecida com o português, por isso não temos problemas. Mas existe outra forma de dizermos isso em espanhol, que é um pouco diferente, e temos que treinar um pouco mais para acostumar.
Podemos dizer que fazemos alguma coisa “desde hace +(tiempo)”. Para compreender melhor, veja os exemplos:
Estudio español desde hace un año. Estudo espanhol há um ano.
Alejandro tiene 31 años y desde hace 3 meses, vive en Dublín. Alejandro tem 31 anos e há 3 meses, vive em Dublin.
No lo veo desde hace 3 años! Não o vejo há 3 anos!
Estamos juntos desde hace un mes. Estamos juntos há um mês.
Voy al gimnasio desde hace un año. Vou à academia há um ano.
Desde hace mucho tiempo las cosas no van bien. Há muito tempo que as coisas não vão bem.
Note que se traduzirmos a locução “desde hace” palavra por palavra, a frase ficará confusa, mas se compreendermos que “desde hace + (tiempo)” significa “há + (tempo)” fica muito mais fácil de entender.
Agora, basta colocar em prática esta dica de espanhol!