Como se diz “levar a sério” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
Hi, guys! How are you doing today?
Sabe quando você fala ou faz alguma coisa e alguém não leva você à sério? Ou ainda, quando você não leva alguma coisa a sério. Você saberia dizer isso em inglês? É o que vamos aprender no post de hoje!
Mas antes de tudo, abra o seu inFlux Lexical Notebook para anotar as novas expressões e combinações de palavras que iremos ensinar hoje. Anote-as sempre em um exemplo comum pra você, ou seja, alguma situação que você usaria no seu cotidiano. Os áudios também são de extrema importância, então, ouça com bastante atenção e repita, sempre em voz alta. Assim, o conteúdo será fixado de forma mais eficaz! Agora, vamos ao post!
Observe estas expressões:
to take (someone) seriously Levar (alguém) a sério
to take John seriously Levar o John a sério
to take my parents seriously Levar meus pais a sério
etc.
Observe agora essas expressões em exemplos práticos:
Daniel, it’s impossible to take you seriously when you’re wearing that silly t-shirt. Daniel é impossível levar você à sério quando você está usando essa camiseta boba.
I wonder if they will ever take me seriously! Eu me pergunto se eles um dia me levarão a sério!
These guys are really good and take all of their costumers seriously. Esses caras são muito bons e levam todos os seus clientes à sério.
Don’t take him seriously, he is always joking around. Não leve ele a sério, ele tá sempre brincando.
If you want people to take you seriously, look people in the eye when you are talking to them. Se você quer que as pessoas te levem a sério, olhe nos olhos das pessoas quando estiver falando com elas.
How am I supposed to take you seriously if you are always late? Como é que eu vou te levar a sério se você está sempre atrasado?
Veja agora esta outra expressão:
to take (something) seriously Levar (alguma coisa) a sério
to take her class seriously Levar a aula dela a sério
to take this book seriously Levar este livro a sério
to take this information seriously Levar essa informação a sério
etc.
Observe agora alguns exemplos práticos:
Nobody took the classes seriously, as a result, a lot of people failed. Ninguém levou as aulas a sério, como resultado muitas pessoas reprovaram.
Should I take her e-mail seriously? Eu devo levar o e-mail dela a sério?
Don’t get me wrong, I swear I’m taking it seriously! I love this course! Não me leve a mal, eu juro que estou levando a sério! Eu adoro esse curso!
He didn’t take the dark clouds seriously and now he is soaking wet! Ele não levou as nuvens escuras a sério e agora está ensopado!
The author was sad because nobody took her book seriously. A autora estava triste pois ninguém levou seu livro a sério.
Alright people! This is it for today!
See you guys next time!!
Cheers!