Como se diz “matar aula” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
Nossa leitora Elizete nos deixou mais uma pergunta nos comentários aqui do blog. Ela quer saber como se diz “matar aula” em inglês. Existe mais de uma maneira de dizer ‘matar aula’ em inglês: temos as expressões skip class, cut class e também play hooky que seria dar uma de desentendido e faltar à aula ou trabalho sem motivo aparente. Veja estas frases:
Of course the one time I want to skip class, we have our first math test. Claro que a primeira vez que eu quero matar aula, nós temos nossa primeira prova de matemática.
I’m skipping my algebra class to study chemistry. I wish I could still do fun things when I skip class. Estou matando minha aula de algebra para estudar química. Eu gostaria de fazer coisas divertidas quando mato aula.
I’ve got a lot of things to do, I am afraid I’ll have to cut a class today. Eu tenho muita coisa pra fazer, eu acho que tenho que matar uma aula hoje.
To play hooky you wake up in the morning and pretend you’re sick, that’s what my brother did today. Pra matar aula, você acorda pela manhã e finge estar doente, é isso que meu irmão fez hoje.
Temos também as expressões play truant ou bump off mas estas são mais utilizadas no inglês britânico. Outra palavra que pode ser utilizada é bunk. Veja o exemplo:
I was planning to bunk the Spanish class, when they called me to say that the class was cancelled. Eu estava planejando matar a aula de espanhol, quando me ligaram pra dizer que a aula foi cancelada.
É isso aí! E se você também tiver uma pergunta ou dúvida, deixe seu comentário abaixo!
See you next post!