Como se diz “minha mulher vai ganhar o bebê mês que vem?”

Mother's love

Hello everyone! Hoje vamos responder à pergunta do nosso leitor Acacio. Ele perguntou nos comentários do blog como se diz: “minha mulher vai ganhar o bebê mês que vem” em inglês.
Podemos dizer “my wife is expecting a baby next month” ou “my wife is having a baby next month”, mas em inglês, temos uma expressão que tem o mesmo sentido e que é muito usada nesta situação: “the baby is due next month”. Note que nesta última não nos referimos à mãe da criança, à esposa, porém a ideia é a mesma. Esta segunda é muito comum quando nos referimos à chegada do bebê. Veja mais exemplos:

The baby is due in October. (O bebê é pra outubro / O bebê vai nascer em outubro.)
The baby is due tomorrow. (O bebê nasce amanhã. / O bebê é pra amanhã.)

E para perguntar a uma grávida, “Pra quando é o bebê?”, você pode dizer: “When is the baby due?”
As mamães que trabalham, tem direito à “maternity leave”, em português, licença maternidade, para cuidar dos pequeninos.

É isso aí Acacio espero ter tirado sua dúvida! Continue participando do blog!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.