Como se diz “novinho em folha” em inglês?

Você já se perguntou como dizer novinho em folha em inglês? Bem, como várias outras expressões, não podemos traduzir literalmente, temos que buscar uma equivalência e na língua inglesa, não falamos nada parecido com ‘folha’. A que mais se assemelha ao nosso novo em folha é brand-new que tem origem no século 16, onde era usada para indicar que algo tinha acabado de “sair do forno / fogo” como as cerâmicas ou ferro que eram moldados no fogo.

Veja como utilizar brand-new nos exemplos abaixo:

She said she was having financial problems but I saw her driving a brand-new car. [la disse que está com problemas financeiros mas eu vi ela dirigindo um carro novinho em folha.

My brother’s just bought a brand-new BMW. Meu irmão acabou de comprar um BMW zerinho / novinho em folha.
Don’t worry about it, tomorrow is a brand-new day. Não se preocupe com isso, amanhã é um novo dia.
I found an old pen in my drawer but it writes like brand-new. Achei uma caneta velha na minha gaveta, mas ela escreve como se fosse novinha em folha.

Curioso é que o verbo brand hoje tem outros significados, como marcar a ferro quente, demonstrar propriedade ou até mesmo estigmatizar. Porém a expressão brand-new sobreviveu aos séculos e está aí até hoje. Portanto, pode falar sem medo!

Hope you all enjoyed learning a brand-new expression! See you!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.