Como se diz “pega leve” em inglês?

Muitas vezes as pessoas podem se deixar levar por alguns excessos, isso não é nada incomum. Nessas situações, o conselho mais importante é pegar leve. Mas como se diz “pega leve” em inglês? Nesse post você vai aprender alguns ótimos chunks pra isso!

Não lembra o que é um chunk? Em poucas palavras, os chunks, ou chunks of language, são combinações de palavras, muito utilizadas por nativos de uma língua. Com os chunks você aprende o que realmente é dito, e não perde tempo com traduções ao pé da letra que não fazem o menor sentido.

Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post aqui no inFlux Blog sobre o assunto.

Como se diz “pega leve” em inglês?

Assim como em português, que podemos dizer pega leve, ou vai com calma, existe mais de um jeito de falar isso em inglês. O primeiro chunk que vamos aprender hoje é:

Go easy! Pega leve!

to go easy (on) pegar leve (com)

Esse chunk é muito comum para se usar quando quiser dar um conselho, indo direto ao ponto. Perceba que a palavra on entre parênteses é usada para dar a ideia de pegar leve com algo/alguém. Veja alguns exemplos:

Go easy, dude! Pega leve, cara!

Go easy on the diet. Pega leve com a dieta.

Go easy on the wine. Pega leve com o vinho.

Como se diz "pega leve" em inglês?

Se você quer praticar com mais exemplos esse chunk, a gente já tem um post falando sobre a expressão Go easy on no nosso blog. Clique aqui.

Outro chunk para dizer “pegar leve” em inglês

Existe ainda outro chunk para dizer “pega leve” em inglês. Veja abaixo:

Take it easy! Pega leve!

Take it easy (on) pegar leve (com)

Como se diz "pega leve" em inglês?

Esse chunk também é bastante comum, especialmente quando quiser chamar a atenção de alguém, ou dar um aviso, de maneira mais informal.Confira alguns exemplos abaixo:

Take it easy, my friend! Pega leve, meu amigo!

Hey, take it easy on the sugar! Hey, pega leve com o açucar!

I think they should take it easy. Eu acho que eles deveriam pegar leve.

Don’t you think you should take it easy? Você não acha que deveria pegar leve?

Take it easy on her. Pegue leve com ela.

He’s been through a lot. Take it easy on him. Ele passou por muita coisa. Pega leve com ele.

They’re stressed and tired. Take it easy on them. Eles estão estressados e cansados. Pega leve com eles.

I haven’t studied English for a while. Take it easy on me. Eu não estudo inglês já faz um tempo. Pega leve comigo.

Não se esqueça de anotar tudo no seu inFlux Lexical Notebook, o app gratuito da inFlux, e crie seus próprios exemplos para praticar o uso desta palavra nos diferentes contextos!

Challenge time!

Como podemos dizer “pega leve com ela” em inglês?

Resposta: Go easy on her. / Take it easy on her.

Não deixe de conferir nossos outros posts:

O que significa “take it easy” em inglês?

4 formas de dizer “cá entre nós” em inglês

O que significa “to have no business” em inglês?

Have a good one!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.