Como se diz “pular de paraquedas” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
Um leitor nos perguntou como se diz “pular de paraquedas” em inglês, então vamos aprender esta expressão e mais alguns collocations sobre o assunto.
O ato de “pular de paraquedas”, nós não vamos traduzir literalmente, utilizando o verbo “jump” (pular). Como “paraquedas” em inglês é chamado de “parachute”, utilizamos a mesma palavra como verbo também, ou seja, “parachute” é “paraquedas” e “pular de paraquedas”. É comum também a combinação “go parachuting” para “pular de paraquedas”. E podemos utilizar a palavra “skydiving” que seria algo como “queda livre” mas que no final também utiliza o paraquedas.
Porém, quando nos referimos ao pulo, podemos utilizar “parachute jump” ou “skydiving jump”.
I love parachuting. Eu amo pular de paraquedas.
Have you ever parachuted? Você já pulou de paraquedas?
He had done a lot of parachuting in the army. Ele pulou muito de paraquedas no exército.
I often go parachuting. Eu frequentemente pulo de paraquedas.
I went skydiving at 84! Eu pulei de paraquedas (queda livre) aos 84 anos!
This was her first parachute jump in years. Este foi o primeiro pulo de paraquedas dela em anos.
Já quando nos referimos ao “abrir o paraquedas” vamos utilizar “deploy the parachute” ou “open the parachute”:
Give me a signal when you are about to deploy (open) the parachute. Me dê um sinal quando você estiver prestes a abrir (acionar) o paraquedas.
Agora você sabe que está com problemas se o “parachute fail to deploy (AmE) or fail to open (BrE)”. Isto significa que o paraquedas falhou e não abriu:
The main parachute will fail to deploy correctly about 1 time every 1000 jumps. O paraquedas principal não funciona corretamente aproximadamente 1 vez a cada 1000 pulos.
So, that’s it for today. Now tell us, have you ever parachuted?