Como se diz que alguém é “craque” em algo em inglês?
- Categorias
- Como se diz
O título deste post até que poderia ser ‘como dizer craque em inglês?‘. Mas a pergunta enviada não se referia apenas a ‘craque de futebol‘. Aliás, você já teve de dizer em inglês que um jogador de futebol é um craque?
Pode parecer estranho; mas, o dicionário que pesquisei aqui diz que ‘craque de futebol‘ é ‘soccer star‘. Não gostei muito desta equivalência e corri para o meu dicionário de collocations. Lá encontrei algumas combinações interessantes: skillful soccer player, talented soccer player, top soccer player, top-class soccer player, keen soccer player.
Vale lembrar que a palavra ‘soccer player‘ [jogador de futebol] no inglês britânico é ‘footballer‘. Isto significa que as combinações acima serão assim no inglês britânico: skillful footballer, talented footballer, top footballer, top-class footballer, keen footballer.
Ok! Até agora tudo bem! Mas como dizer, em inglês, expressões como as que seguem:
Minha irmã é craque em matemática.
Eu sou craque em resolver este tipo de problema.
O irmão dele é craque no xadrez.
Em inglês há a expressão ‘be a wizard at something‘ [ser craque em algo] ou ‘be a wizard at doing something‘ [ser craque em fazer algo]. Para quem não sabe, ‘wizard‘ significa ‘mago‘. Porém, nesta expressão traduzimos por ‘craque‘ Veja os exemplos:
My sister is a wizard at math.
I‘m a wizard at solving this kind of problem.
His brother is a wizard at chess.
Caso você queira ser mais informal pode reduzir a palavra ‘wizard‘ para ‘wiz‘. Assim poderá dizer ‘my sister is a wiz at math‘. Observe ainda que a preposição que usamos em inglês é ‘at‘. Portanto, aprenda a expressão toda ‘a wizard at‘ ou ‘a wiz at‘.
Outra coisa interessante a observar é que o verbo após a expressão ‘a wizard at‘ é escrito com ~ing. Veja,
I‘m a wizard at solving this kind of problem.
He‘s a wizard at playing soccer.
Well, that’s it for today! See you! Take care!