Como se diz “tetracampeão” em inglês?
- Categorias
- Como se diz
Good morning! A etapa de Abu Dhabi da Formula 1 ontem teve características especiais, visto que a atenção pelas disputas está voltada agora para os vice-campeonatos de pilotos e construtores! Semana passada, o piloto Sebastian Vettel, da equipe Red Bull Racing, conquistou pela quarta vez o título de Formula One World Drivers’ Champion (Campeão Mundial de Pilotos de Formula Um), com três corridas de antecipação, marcando seu nome na história do automobilismo como o mais jovem tetracampeão do esporte. Vettel conseguiu tal feito vencendo o GP da Índia no último dia 27, garantindo também que a RBR, sua equipe, fosse campeã do World Constructors’ Championship (Campeonato de Construtores). Quer assunto mais do que interessante para aprender como se diz “tetracampeão”, “campeão mundial”, “vice-campeão” e outras expressões desse tipo em inglês? Alguém aí já sabe como é? Então vamos lá!
A equivalência para “campeão”, em inglês, é champion, e sua respectiva “gíria” é champ. O quadro abaixo mostra algumas das principais combinações de palavras que usamos para formar as frases que falamos no nosso dia a dia:
Dê uma olhada nesses exemplos:
Miami Heat is the NBA’s reigning champion. O Miami Heat é o atual campeão da NBA.
I don’t like soccer, so I don’t know who the current champ is. Eu não gosto de futebol, então eu não sei quem é o atual campeão.
Corinthians became a world champion in 2012, defeating Chelsea in a tough game. O Corinthians se tornou campeão mundial em 2012, derrotando o Chelsea em um jogo duro.
Usain Bolt is the Olympic champion and the fastest man ever. Usain Bolt é o campeão olímpico e o homem mais rápido do mundo.
The Buffalo Bills defeated the defending NFL champ Baltimore Ravens. O Buffalo Bills derrotou o atual campeão da NFL, Baltimore Ravens.
Para se falar “vice-campeão” ou “segundo lugar”, a equivalência é runner-up. Se houverem mais competidores, os falantes nativos de inglês fazem essa diferenciação dessa forma:
Vice-campeão / segundo lugar = first runner-up
Terceiro lugar = second runner-up
Quarto lugar = third runner-up
Veja os exemplos abaixo, para ficar mais claro:
I feel really bad when I’m the first runner-up, though it’s still a good result. Eu me sinto muito mal quando eu sou vice-campeão, apesar de ainda ser um bom resultado.
Their team was the third runner-up, and ours was the second runner-up. A equipe deles foi o quarto lugar, e a nossa foi a terceira colocada.
E no caso do nosso “tetracampeão” Vettel? Também é muito simples:
Bicampeão = two-time champion
Tricampeão = three-time champion
Tetracampeão = four-time champion
Observe os exemplos:
Argentina is a two-time champion of the World Cup, winning in 1978 and 1986. Italy is a four-time champion, winning in 1934, 1938, 1982 e 2006. A Argentina é bicampeã da Copa do Mundo, vencendo em 1978 e 1986. A Itália é tetracampeã, vencendo em 1934, 1938, 1982 e 2006.
Ayrton Senna was a three-time Formula 1 champion, and is considered one of the best drivers of all time. Ayrton Senna foi tricampeão de Formula 1, e é considerado um dos melhores pilotos de todos os tempos.
É necessário fazer uma pequena observação aqui: se quisermos falar que determinado jogador, time, piloto, etc. for bi, tri ou tetracampeão por ter vencido competições consecutivas, a forma mais natural de expressar isso é usando as seguintes equivalências: double champion, triple champion ou quadruple champion; não é uma regra, é apenas uma forma comum de se comunicar:
Fernando Alonso became the youngest Formula 1 double champion, winning in 2005 and 2006. Fernando Alonso se tornou o bicampeão mais jovem da Formula 1, vencendo em 2005 e 2006.
Vettel is now the youngest quadruple champion, winning four seasons in a row. Vettel é agora o mais jovem tetracampeão, ganhando quatro temporadas seguidas.
Por hoje é só! Alonso, Raikonnen e Hamilton ainda têm chances de conquistar o second place (segundo lugar). Quem você acha que será o runner-up da Formula 1 nesta temporada? Opine nos comentários abaixo!
Logo mais tem mais. Later!