Como se diz vira-lata em inglês?

É difícil encontrar uma pessoa que não se renda às gracinhas de um vira-lata caramelo, né? Eles estão presentes na vida de muitas pessoas e conquistaram o coração dos brasileiros. E não só os caramelos, todos os vira-latas tem um lugarzinho especial no coração né? E, falando nisso, você já parou para pensar como se diz “vira-lata” em inglês?

Como se diz "vira-lata" em inglês - inFlux Blog

Então, para que você consiga falar do seu amado SRD (sem raça definida) quando estiver conversando em inglês sem se confundir ou se enrolar, hoje trouxemos vários chunks relacionados a eles! Quando aprendemos pelos chunks, aprendemos a focar nas combinações de palavras mais frequentes no idioma e suas equivalências, ao invés de pensar em palavras soltas e traduções literais.

Você já deve ter se deparado com alguma situação em que algo foi traduzido ao pé da letra e não fez sentido algum, não é? Isso acontece pois não podemos falar as coisas exatamente da mesma forma em todos os idiomas, é preciso entender como o idioma funciona e como isso seria dito na nossa língua mãe, ou seja, conhecer os chunks e a equivalência deles no nosso idioma.

Como se diz “vira-lata” em inglês?

Pois bem! Ao falarmos sobre raças de cães em inglês podemos chamá-los pelo nome da raça, assim como fazemos em português, por exemplo I have a Golden retriever Eu tenho um Golden Retriever. Mas, para falarmos dos nossos tão amados vira-latas, os cachorros sem raça, ou com uma mistura de raças, podemos falar temos algumas opções:

mutt vira-lata

mixed-breed dog vira-lata / cachorro sem raça definida (SRD)

stray dog vira-lata (específico para cachorros de rua)

mongrel vira-lata (muitas pessoas preferem não usar esse termo pois poderá soar perjorativo)

O que significa "mutt" em inglês - inFlux Blog - vira-lata em inglês

Mas como dissemos anteriormente, saber somente como falar “vira-lata” em inglês não será o suficiente para você ter uma conversa em inglês, não é mesmo? Para isso, você precisa conhecer quais são as combinações de palavras mais usadas com “vira-lata”, ou seja, os chunks com essa palavra.

Por isso, confira os principais chunks para você usar no dia a dia:

Aprenda chunks com vira-lata em inglês

Vamos ver como podemos falar chunks muitos usados quando estamos falando dos nossos bichinhos, como “adotar um vira-lata” e “resgatar um cachorro de rua“, chamamos estas frases de chunks semi-fixos, ou seja, a parte da frase em parênteses pode ser alterada dependendo do que você quer dizer como “adotar um filhote“, “adotar um cachorro“, “adotar um gato” etc.

  • to adopt (a mixed-breed dog) adotar (um vira-lata)
  • to rescue (a mutt) resgatar (um vira-lata)
  • to save (a stray dog) salvar um (cachorro de rua)
  • to take (my dog) to the vet levar (o meu cachorro) no veterinário

Vamos ver algumas frases, observe algumas possibilidades de alterações que podemos fazer nos chunks semi-fixos acima:

I adopted a mixed-breed dog. Eu adotei um vira-lata.

My brother adopted a kitty yesterday. Meu irmão adotou um gatinho ontem.

I rescued 3 stray dogs yesterday. Eu resgatei 3 cachorros de rua ontem.

We rescued a mutt from the street. Nós resgatamos um vira-lata da rua.

She wants to rescue every stray dog she sees. Ela quer resgatar todos os vira-latas que ela vê.

I took the rescued mutts to the vet. Eu levei os vira-latas resgatados no veterinário.

Tomorrow, I’ll take my dog to the vet. Amanhã, eu vou levar o meu cachorro no veterinário.

Como se diz "Vira-lata" em inglês - inFlux Blog

Fofura, né? Mas não pare por aqui, que tal aprender mais sobre bichinhos de estimação em inglês?

See you later, pet lovers!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.