Como usar o verbo “gustar” em espanhol?
- Categorias
- como
- Como se diz
- Espanhol
Falar do que gostamos ou não faz parte do nosso dia a dia, né? No entanto, você sabe como expressar isso em espanhol? Se liga nesse post, pois vai ser o seu guia para aprender como usar o verbo “gustar” em espanhol assim como os nativos.
Veja só essas estruturas para falar que você gosta de algo:
A mí me gusta… Eu gosto de/do/da…
ou simplesmente
Me gusta… Eu gosto de/do/da…
Repare que a tradução palavra por palavra de “eu gosto de” em espanhol ficaria como: “yo gusto de“. Não funciona! Neste caso fica bem claro que para aprender mais rápido uma língua e não correr o risco de errar na hora de falar, você deve fugir de traduções literais e focar nas equivalências. Aprenda mais aqui.
Como se diz “eu gosto de” em espanhol?
Veja algumas das estruturas mais comuns para falar que você gosta de alguma coisa em espanhol com esses chunks:
(A mí) me gusta… Eu gosto de/do/da…
(A ti) te gusta… Você gosta de/do/da…
(A él) le gusta… Ele gosta de/do/da…
(A ella) le gusta… Ela gosta de/do/da…
(A nosotros) nos gusta… Nós gostamos de/do/da…
(A ustedes) les gusta… Vocês gostam de/do/da…
(A ellos) les gusta… Eles gostam de/do/da…
(A ellas) les gusta… Elas gostam de/do/da…
Confira algumas frases de exemplo:
A mí me gusta el chocolate blanco. Eu gosto de chocolate branco.
¿Te gusta la nueva profesora? Você gosta da nova professora?
A él le gusta el verano más que el invierno. Ele gosta do verão mais do que o inverno.
Le gusta mucho su trabajo. Ela gosta muito do seu trabalho.
A nosotros nos gusta viajar. Nós gostamos de viajar.
Les gusta estar juntos. Eles gostam de estar juntos.
A ellas les gusta ir al gimnasio. Elas gostam de ir à academia.
¿Les gusta ir a la playa? Vocês gostam de ir à praia?
Legal né? Em sequência vamos ver como dizer “eu não gosto de” em espanhol:
(A mí) no me gusta… Eu não gosto de/do/da…
(A ti) no te gusta… Você não gosta de/do/da…
(A él) no le gusta… Ele não gosta de/do/da…
(A ella) no le gusta… Ela não gosta de/do/da…
(A nosotros) no nos gusta… Nós não gostamos de/do/da…
(A ustedes) no les gusta… Vocês não gostam de/do/da…
(A ellos) no les gusta… Eles não gostam de/do/da…
(A ellas) no les gusta… Elas não gostam de/do/da…
Confira os exemplos, lembrando que o que está em parêntesis pode se omitir:
No me gusta levantarme temprano. Eu não gosto de acordar cedo.
¿A ti no te gusta tu nueva vecina? Você não gosta da sua nova vizinha?
No le gusta trabajar ahí. Ele não gosta de trabalhar lá.
A ella no le gusta comer ensalada. Ela não gosta de comer salada.
No nos gusta cuando llueve mucho y no tenemos paraguas. Não gostamos quando chove muito e não temos guarda-chuva.
¿A ustedes no les gusta bailar? Vocês não gostam de dançar?
A ellos no les gusta la gente maleducada. Eles não gostam de pessoas mal-educadas.
No les gusta la carne. Elas não gostam de carne.
Como usar o verbo “gustar” no plural
Vamos ver agora como falar que gostamos ou não gostamos de várias coisas em espanhol:
(A mí) (no) me gustan… Eu (não) gosto de/dos/das…
(A ti) (no) te gustan… Você (não) gosta de/dos/das…
(A él) (no) le gustan… Ele (não) gosta de/dos/das…
(A ella) (no) le gustan… Ela (não) gosta de/dos/das…
(A nosotros) (no) nos gustan… Nós (não) gostamos de/dos/das…
(A ustedes) (no) les gustan… Vocês (não) gostam de/dos/das…
(A ellas) (no) les gustan… Elas (não) gostam de/dos/das…
Veja esses exemplos:
A mí no me gustan las hamburguesas. Eu não gosto de hamburgueres
¿Te gustan las decoraciones de Navidad? Você gosta das decorações de Natal?
A ella no le gustan sus compañeras de trabajo. Ela não gosta de suas colegas de trabalho.
No nos gustan los políticos corruptos. Não gostamos dos políticos corruptos.
Les gustan los alfajores argentinos, ¿no? Vocês gostam dos alfajores argentinos, não é?
A ellos les gustan las películas de terror. Eles gostam dos filmes de terror.
A ellas no les gustan las nuevas canciones de Adele. Elas não gostam das novas canções da Adele
Em resumo, há pequenas diferenças quando falamos sobre o singular e o plural, veja esse quadro:
Gostou de aprender como usar o verbo “gustar” em espanhol?
Para finalizar, que tal pegar esse conteúdo e anotar no seu Cuarderno de Léxicos (Lexical Notebook)? Você pode criar seus próprios exemplos para estudar de forma dinâmica e eficiente!
E COMO SE DIZ “EU GOSTO DE VOCÊ” EM ESPANHOL?
Você percebeu que até agora só falamos de coisas que você gosta ou não, mas você sabia que para falar de pessoas, a estrutura vai mudar um pouco? E a gente já tem um post sobre como usar o verbo “gustar” nesses casos. Aprenda aqui!
¡Hasta pronto!