Conjugar Verbos em Espanhol – Uma Abordagem Lexical
- Categorias
- Espanhol
Uma das coisas que incomoda muitos estudantes de espanhol é a conjugação verbal. Afinal, assim como a língua portuguesa, a espanhola é cheia de tempos, modos, desinências e coisas do tipo. Sem contar as tais irregularidades consonânticas e vocálicas, modificações ortográficas, alterações de acentuação, etc.
Mas, que tal repensar isso tudo comparando com o seu conhecimento da língua portuguesa? Refiro-me ao conhecimento de uso da língua e não ao conhecimento de regras gramaticais. Ao falar português você se preocupa com a diferença entre o pretérito perfeito, mais-que-perfeito e imperfeito? Quantas vezes por dia você pensa nisso ao falar com seus amigos, familiares e demais contatos? Creio que raramente!
Portanto, a pergunta é: por que entrar em desespero e tentar decorar as tabelas e regras de conjugação dos verbos em espanhol? Não estou afirmando que isso não é importante e necessário. Afinal, essas coisas fazem parte do aprendizado de uma língua. No entanto, você pode aprender o uso dos tempos verbais, a grafia das palavras (verbos), a pronúncia e tudo mais apenas observando a língua sendo usada na prática. Para entender melhor essa ideia, veja essa sentença “nuestro equipo consiguió ganar el partido”.
Muita gente (principalmente professores) ao ver isso adora analisar a sentença sintaticamente. Ou seja, pegam a palavra “consiguió” e dizem que essa é a forma do verbo “conseguir” conjugado no Pretérito Perfecto Simple, também conhecido como Pretérito Indefinido. Isso simplesmente mais confunde do que ajuda alguém a aprender a língua. Que tal sair dessa abordagem gramatical e confusa e simplificar tudo por meio de uma abordagem lexical?
Para isso, é preciso que você veja “consiguió” como uma simples palavra. Nada de vê-la como o verbo tal conjugado de tal maneira. Encare-a como uma simples palavrinha em espanhol cuja equivalência em português é “conseguiu“. Assim, você logo se acostuma com o fato de que para dizer “conseguiu” em espanhol é só fazer uso da palavra “consiguió“.
Vendo “consiguió” como uma palavra, você também se acostuma com o seu uso. Dessa maneira poderá procurar por mais exemplos, observar como a palavra é usada e criar alguns exemplos seus mesmos. Veja:
Él consiguió lo que quería. (Ele conseguiu o que queria.)
El País consiguió las fotos de la mansión de Berlusconi. (El País conseguiu fotos da mansão de Berlusconi.)
Ella consiguió que le donen un terreno para construir una escuela. (Ela conseguiu que doassem a ela um terreno para construir uma escola.)
Márcio consiguió trabajo y decidió estudiar de noche. (Márcio conseguiu trabalho e decidiu estudar à noite.)
Você pode fazer isso com qualquer palavra em espanhol, seja um verbo, adjetivo, substantivo, etc. Ver palavras, achar a equivalência em português, observar como são usadas, procurar por mais exemplos, criar exemplos próprios, etc., ajuda e muito no aprendizado natural da língua. Você não se desespera tendo de decorar tabelas de conjugação verbal e coisas do tipo. Você aprende a usar a língua do modo como ela realmente é usada. Esse é o segredo para aprender (ou ensinar) espanhol por meio de uma abordagem lexical.
Espero ter ajudado de alguma maneira. Prometo voltar em breve com mais dicas de aprendizado (ou ensino) da língua espanhola por meio da Abordagem Lexical.