Conjunções em espanhol: usamos “y” ou “e”?
No português sempre falamos “e” quando queremos unir palavras, por exemplo “arroz e feijão” e” pai e filho”. Porém, em espanhol usamos “y”, e em alguns casos, “e”. Por exemplo:
arroz y frijoles arroz e feijão
padre e hijo pai e filho
Na inFlux aprendemos por meio de chunks, que são aquelas combinações de palavras que os nativos de uma língua costumam usar juntas como por exemplo “queijo e presunto” em português. Dessa maneira, evitamos ter que decorar listas de palavras, verbos ou regras difíceis e correr o risco de falar errado ou não entender certo.
A conjunção “y” é usada para unir palavras ou frases, similar ao “e” em português.
Veja algumas das combinações más usadas com a conjunção “y”:
tomate y lechuga tomate e alface
perros y gatos cachorros e gatos
días y días dias e dias
Juan y María João e Maria
lápiz y goma lápis e borracha
jamón y queso queijo e presunto
Veja os seguintes exemplos de como usar essas combinações:
Me encantan los sánguches de jamón y queso con tomate y lechuga. Adoro os sanduíches de queijo e presunto com tomate e alface.
Siempre llevo lápiz y goma para la clase. Sempre levo lápis e borracha para a aula.
Me tomó días y días. Me levou dias e dias.
Agora, a conjunção “e” é usada em vez de “y” quando a palavra seguinte começa com o som de “i”. Por exemplo, “padres e hijos” (pais e filhos), e não “padres y hijos”.
Veja algumas combinações com a conjunção “e”:
aguja e hilo agulha e linha
fácil e interesante fácil e interessante
bonito e inteligente bonito e inteligente
único e irrepetible único e não se repete
absurdo e innecesario absurdo e desnecessário
teléfono e e-mail telefone e e-mail
Seguem alguns exemplos de como utilizar estas combinações:
Juan no solo es simpático e interesante, sino también bonito e inteligente. João não é somente simpático e interessante, como também bonito e inteligente.
¡Qué absurdo e innecesario! Que absurdo e desnecessário!
Mas veja que interessante, lembre-se de que a mudança para “e” ocorre apenas antes de sons de “i”, não necessariamente a letra “i” ou “hi”. Por exemplo, “agua y hielo” (água e gelo) é correto.
Confira as combinações:
limón y hielo limão e gelo
madera y hierro madeira e ferro
jengibre, ananá y hierbabuena gengibre, abacaxi e hortelã
Seguem exemplos de como utilizar estas combinações:
Quiero una coca con limón y hielo. Quero uma coca com limão e gelo.
Me gusta mucho el jugo de jengibre, ananá y hierbabuena. Gosto muito de suco de gengibre, abacaxi e hortelã.
Resumindo, em espanhol a ocorrência do “y” é muito maior, salvas algumas exceções. Acesse o aplicativo Cuaderno de Léxicos (Lexical Notebook), o aplicativo gratuito da inFlux, onde você pode registrar os chunks que aprendemos aqui e cadastrar exemplos com frases que façam sentido para você.
Já que você está aprendendo quando usar “y” ou “e“, aproveite e aprenda quando usar “muy” e “mucho”.
¡Hasta luego!
adorei esse conteúdo, estava com dúvidas mas foram todas sanadas. Muito obg !
Ótima explicação!!