Cuidado com o “S” no “a veces” em Espanhol
- Categorias
- Espanhol
Você sabe como dizer “às vezes” em espanhol? Parece muito fácil, mas essa é uma expressão que pode fazer você cair na armadilha do portuñol.
“Vez” , em português, é a mesma coisa em espanhol. O problema é que quando a palavra “vez” vai para o plural, no português dizemos e escrevemos “vezes“, mas em espanhol dizemos e escrevemos “veces“. Qual é a diferença? A diferença está na escrita e também na pronúncia. No português, “vezes” tem som de Z, mas no espanhol escreve-se e pronuncia-se com som de S.
Mais um exemplo da diferença de pronúncia entre o “Z” e o “S”. A palavra CASA em português e em espanhol é escrita da mesma maneira, mas as pronúncias são diferentes. Neste caso, em espanhol o som é de “S”.
Voltando ao “às vezes“, cuidado quando for falar essa expressão em espanhol. Você já aprendeu que VECES é pronunciado com S, mas o problema não é exatamente esse no dia a dia. O problema é que é muito normal o brasileiro colocar o “S” no “a veces“, ficando assim “as veces” o que é portuñol puro.
Ou seja, “às vezes” se diz e escreve “a veces“: sem “s” no “a” e, lembrando, “veces” com som de S. Seguem alguns exemplos:
A veces la gente está enojada allá.
A veces no te entiendo.
A veces me enojo por nada.
Veja também alguns exemplos na canção “A veces” do famoso cantor argentino Diego Torres:
“Alguna vez sentí
Que el mundo era demasiado para mí
Y otra veces yo creí
Que todo lo podía conseguir al fin.
Y a veces quiero todo lo que no tendré
Y todo lo que tengo no lo quiero
Y a veces sólo quiero estar en soledad
Y a veces sólo te quisiera acompañar.”
É isto por hoje. A veces aparezco por aquí. Hasta luego. Ah sim! Caso queira conferir a música citada acima, veja o vídeo abaixo.