Diferença entre Embarrassed e Embarrassing
- Categorias
- Dicas de Inglês
Você já se confundiu com as palavras “embarrassed” e “embarrassing”? Fique tranquilo, isso é comum! Entender a diferença entre essas palavras pode parecer difícil, mas com a abordagem certa, você vai aprender isso rapidinho.
Aprender a Diferença entre embarrassed e embarrassing com Chunks
Para aprender a diferença entre “embarrassed” e “embarrassing”, usar chunks é muito mais eficaz do que memorizar palavras soltas. Chunks são grupos de palavras que os falantes nativos de uma língua usam com frequência.
Aprender inglês através de chunks ajuda a entender diferenças como a de embarrassed ou embarrassing de forma mais simples e rápida, sem ter que pensar em termos e regras gramaticais, ou decorar listas de palavras soltas que você não sabe aplicar na frase.
Veja mais sobre chunks aqui.
Exemplos com embarrassing e embarrassed
A melhor forma de ver a diferença entre embarrassing e embarrassed é por meio de chunks usados com cada palavra e exemplos de como eles se aplicam nas frases. Foque no chunk e não em cada palavra isoladamente.
Embarrassed envergonhado(a), constrangido(a)
Embarrassed é usado para descrever que alguém está envergonhado, constrangido, etc. Veja esses chunks:
I’m embarrassed. Estou constrangido(a).
She’s embarrassed. Ela está constrangida.
He’s embarrassed. Ele está constrangido.
Ou no passado:
I was embarrassed. Eu fiquei/estava constrangido(a).
She was embarrassed. Ela ficou/estava constrangida.
He was embarrassed. Ele ficou/estava constrangido.
Também podemos dizer:
I felt embarassed. Eu me senti constrangido.
She felt embarrassed. Ela se sentiu constrangida.
He felt embarrassed. Ele se sentiu constrangido.
Embarrassing constrangedor(a), embaraçoso(a)
Embarrassing é usado para descrever algo que causa vergonha e aparece em chunks como:
This is embarrassing. Isto é constrangedor.
O chunk acima é um chunk fixo, ou seja, sempre será usado exatamente dessa forma.
Também temos:
(The situation) is embarrassing. A situação é constrangedora.
E se mudar o que está entre parênteses, pode dizer que outras coisas são constrangedoras. Como por exemplo:
Your question is embarrassing. Sua pergunta é constrangedora.
This scene is embarrassing. Essa cena é constrangedora.
E você também pode usar o chunk abaixo para dizer que algo ou alguém está te constrangendo:
(You are) embarrassing me. Você está me constrangendo.
Que, novamente, você pode mudar o que está entre parênteses para adaptar o chunk ao que você precisa dizer. Vamos ver alguns exemplos:
His jokes are embarrassing me. As piadas dele estão me constrangendo.
My mom is embarrassing me. Minha mãe está me constrangendo.
Dad, you’re embarrassing me! Pai, você está me constrangendo!
E claro, você também pode trocar o “me” por outra pessoa que esteja constrangida. Assim:
His jokes are embarrassing her. As piadas dele estão a constrangendo.
My mom is embarrassing my sister. Minha mãe está constrangendo minha irmã.
Dad, you’re embarrassing him! Pai, você está o constrangendo!
Tem muitos outros chunks com embarrassing e embarrassed que você pode e deve aprender, mas vamos deixar você com um gostinho de quero mais e um desafio para continuar aprendendo através do nosso blog. No link abaixo, você encontra a diferença entre ashamed e embarrassed e mais chunks legais:
Qual a diferença entre ashamed e embarrassed? – inFlux
Lexical Notebook
Aprender a diferença entre “embarrassed” e “embarrassing” é muito mais simples quando você estuda esses termos dentro de chunks. Essa técnica acelera seu aprendizado e melhora sua fluência de forma eficaz.
Para facilitar ainda mais sua jornada no aprendizado do inglês, recomendamos que você baixe o Lexical Notebook, uma ferramenta incrível para organizar e revisar seus chunks de forma prática.
Continue Navegando
Confira outros posts do blog da inFlux que vão ajudar você a aprimorar ainda mais seu inglês:
- Como se diz “fiquei preso no trabalho” em inglês
- Chunks para expressar sua opinião em inglês – inFlux
- Quando usar “especially” e “specially” em inglês? – inFlux
Com esses recursos, você estará mais que preparado para evitar qualquer confusão entre “embarrassed” e “embarrassing”!
See ya!