Expressão em Espanhol: hasta la fecha

Algumas semanas atrás foi publicado aqui no inFlux blog uma dica falando sobre os falsos amigos em espanhol. Caso você não tenha visto, ou não lembra, falsos amigos são aquelas palavras que são escritas de modo idêntico a uma palavra em português, porém seu significado é totalmente diferente. Para saber mais, clique aqui.

Um exemplo é a palavra ‘fecha‘, que de modo geral significa ‘data‘, ‘dia‘ em português:

la fecha de mi boda – a data de meu casamento

la fecha de mi nacimiento – a data do meu nascimento

la fecha de mi salida – a data da minha saída

abrem-inscricoes-cursos-espanhol-gratis-alunos-rede-publica-sp-noticias

Mas o que significa mesmo a expressão ‘hasta la fecha‘? Literalmente, poderíamos traduzi-la por ‘até a data‘. No entanto, isto não soa bem aos nossos ouvidos, não é mesmo?

Desta forma, anote aí que ‘hasta la fecha‘ é o mesmo que falarmos ‘até agora‘, ‘até este momento‘, ‘até a presente data‘ e outras similares. Veja aí a expressão sendo usada em algumas sentenças:

Este hasta la fecha es mi mejor amigo por internet.

Hasta la fecha he encontrado pocas reacciones en este sentido.

Este es uno de los mejores dibujos de él hasta la fecha.

Los progresos logrados hasta la fecha han sido notables.

Hasta la fecha no he encontrado quien me quiera.

¡Bueno, eso es todo por hoy! Espero haberlos ayudado un poco más en su aprendizaje de español. ¡Hasta la vista, chicos y chicas!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.