O bebê de Kate e William e vocabulário de maternidade em inglês
- Categorias
- Curiosidades
Não só a imprensa britânica, como o mundo inteiro se voltou ao nascimento do tão esperado bebê real. Se você ficou curioso ou curiosa para acompanhar os tabloids, hoje temos um post com vocabulário específico de maternidade, assim todos podem ler as notícias em inglês!
Childbirth; delivery Parto
The Duke of Cambridge was present throughout the delivery of his baby boy. O Duque de Cambridge esteve presente durante o parto de seu filho.
Soon-to-be mother Futura mamãe
The Duchess of Cambridge is the most famous soon-to-be-mother at the moment! A Duquesa de Cambridge é a futura mamãe mais famosa do momento.
Delivery-room Sala de parto
Kate’s mom, Carole, and sister Pippa Middleton are expected to be in the delivery room along with Prince William. Espera-se que a mãe de Kate, Carole e a irmã Pippa Middleton estejam presentes na sala de parto juntamente com o Príncipe William.
To go into labor Entrar em trabalho de parto
Kate went into labor naturally and wasn’t induced. Kate entrou em trabalho de parto naturalmente e não foi induzida.
To be in labor Ficar/estar em trabalho de parto
Palace officials announced that Kate was in labor. Oficiais do palácio anunciaram que Kate estava em trabalho de parto.
She was in labor for over 11 hours. Ela ficou em trabalho de parto por mais de 11 horas.
To have a normal delivery Fazer parto normal
Kate is bravely having a normal delivery! Kate bravamente está fazendo um parto normal.
To have a cesarean/ To have a C-section Fazer Cesariana
Kate, as most british moms, preferred to have a normal delivery rather than have a cesarean. Kate, como a maioria das mães britânicas, preferiu fazer um parto normal do que fazer uma cesariana.
To deliver (a) baby Fazer o parto
The doctor who delivered the royal baby was the former gynecologist to Queen Elizabeth II. O médico que fez o parto do bebê real é o antigo ginecologista da Rainha Elizabeth II.
To have (the) baby Ter o bebê
Her Royal Highness, The Duchess of Cambridge, had her baby at the St. Mary’s Hospital, Paddington, London. Sua Realeza, a Duquesa de Cambridge, teve o bebê no Hospital St. Mary, Paddington, Londres.
To give birth (to) Dar à luz
Kate Middleton gave birth to her son, the Future King. Kate Middleton deu à luz seu filho, o futuro rei.
To have contractions Ter contrações
Kate Middleton spent just over 12 hours in labor and had normal contractions. Kate Middleton ficou mais de 12 horas em trabalho de parto e teve contrações normais.
Pregnancy/maternity leave Licença-maternidade
Kate’s already started her maternity leave and will take some time off her royal duties. Kate já está de licença maternidade e terá tempo de folga de suas atividades reais.
To have a baby boy Ter um menino
Kate Middleton had a baby boy who will be the third in line for the British throne. Kate Middleton teve um menino que será o terceiro na linha sucessória para o trono britânico.
To have a baby girl Ter uma menina
We would love to have a baby girl as much as a baby boy, said the Prince. Nós gostaríamos tanto de ter uma menina quanto um menino, disse o Príncipe.
It’s a boy! É um menino!
It’s a boy! The world celebrates the birth of a new Prince. É um menino! O mundo celebra o nascimento de um novo príncipe.
It’s a girl! É uma menina!
It’s a girl! People guessed on the streets! É uma menina! Pessoas na rua deram palpites!
When is the baby due? Pra quando é o bebê?
When is the royal baby due? Pra quando é o bebê real?
Agora vamos acompanhar as notícias e esperar que o pequeno Príncipe George de Cambridge seja muito feliz.
See you, guys!