O que quer dizer a expressão “dark horse”?
- Categorias
- O que significa
Dias atrás, estive relendo alguns documentos sobre a Fórmula 1, e encontrei um histórico interessante sobre a temporada de 2009, cuja equipe vitoriosa foi a Brawn GP. Curiosamente, ela disputou apenas essa temporada antes de ser adquirida pela Mercedes GP, e por se tratar de uma equipe recente, apesar de toda a experiência e conhecimento de seu chefe de equipe Ross Brawn, não se esperava que tivesse um desempenho tão meteórico: já na primeira corrida, seus dois pilotos foram ao pódio e o carro demonstrou ser extremamente competitivo. Após a dica de um colega de trabalho, resolvi tomar o histórico como inspiração para escrever sobre a expressão “dark horse” – “azarão” ou “zebra” – que veremos a seguir!
“Dark horse” é utilizada para descrever uma pessoa ou algo pouco conhecido e que, repentinamente, assumiu posição de destaque e tornou-se centro das atenções. É especialmente aplicável em competições, concursos e contextos políticos (um candidato que não era de modo algum favorito a ganhar, mas no fim das contas, acabou sendo eleito). No contexto do esporte, um dark horse é geralmente alguém que ganha um torneio ou um evento vencendo os favoritos, como o cavalo “azarão” vence o páreo derrotando os cavalos mais apostados. Um exemplo clássico que recordo é o tenista checo Tomá Berdych, que não aparecia na Top 10 List (lista dos 10 melhores), mas em 2010, chegou à final de Wimbledon, vencendo o number 1 Roger Federer e o favorito Novak Djokovic, apesar de perder o torneio para Rafael Nadal. Pouco se sabe sobre a origem da expressão, embora ela esteja registrada no livro “The Young Duke”, escrito pelo British Prime Minister (Primeiro Ministro Britânico) Benjamin Disraeli, no século XIX. Observe o trecho abaixo:
“The first favourite was never heard of, the second favourite was never seen after the distance post, all the ten-to-oners were in the rear, and a dark horse, which had never been thought of, and which the careless St. James had never even observed in the list, rushed past the grand stand in sweeping triumph.” (Do primeiro favorito, nunca se ouviu falar, o segundo favorito nunca foi visto além do marcador de distância, todos os prováveis ganhadores estavam atrás, e um azarão, do qual nunca se imaginou, e o qual o descuidado St. James nunca havia observado na lista, passou correndo pela arquibancada principal em um triunfo arrebatador.)
Dê uma olhada nos exemplos a seguir:
I can’t say which team will win – there are two or three dark horses in the tournament. Não sei dizer qual time vai ganhar – existem dois ou três azarões no torneio.
Angelique Kerber can be a dark horse in the 2013 French Open. Angelique Kerber pode ser uma zebra no Aberto da França de 2013.
The First “Dark Horse” Presidential Candidate of the United States was James Polk. O primeiro candidato presidencial azarão dos Estados Unidos foi James Polk.
Jamaica is the dark horse in tonight’s football match. Wanna bet? Jamaica é a zebra da partida de hoje a noite. Quer apostar?
The odds on the dark horse were ten to one, but he won. A probabilidade do azarão era de 10 para 1, mas ele ganhou.
Em setembro de 2013, a cantora Katy Perry lançou seu single “Dark Horse”; no contexto da música, Katy é um dark horse porque não há como suspeitar o quanto ela é poderosa. “Dark Horse” é sua música mais comercializada até o momento, somando quase um bilhão de visualizações no YouTube (seu clipe é o terceiro mais visto, ficando apenas atrás de “Baby” (Justin Bieber) e “Gangnam Style” (PSY).
Outra expressão legal de significado parecido é joker in the pack; ela define alguém ou algo que muda uma determinada situação de maneira inesperada:
Felipe Massa was the joker in the pack in the Abu Dhabi Grand Prix, taking advantage of an accident to win the race. Felipe Massa foi a zebra do Grand Prix de Abu Dhabi, aproveitando-se de um acidente para ganhar a corrida.
Você lembra de algum dark horse conhecido? Deixe um comentário abaixo, curta e compartilhe o post!
Por fim, gostaria de agradecer ao Leonardo Paixão, pela colaboração com o artigo de hoje. Thanks my friend!