O que são “Christmas Crackers”?
- Categorias
- Curiosidades
- Datas Comemorativas
- Inglês
Neste post, vamos falar de uma tradição bastante interessante que ocorre em diversos países de língua inglesa como no Reino Unido, Austrália, Canadá, África do Sul e Nova Zelândia: os Christmas crackers. Afinal, o que são Christmas Crackers? Bom, por não serem uma tradição brasileira, não há uma tradução. Eles são feitos de papelão, em formato de tubos, e embrulhados com as cores natalinas. Para abri-los, deve ser puxado pelas extremidades, o que faz com que o bon-bom faça um estalo.
Às vezes, ele é puxado por duas pessoas e quem ficar com a parte maior ganha tudo o que está dentro. Mas é muito comum que cada pessoa da celebração tenha um Christmas cracker.
Veja algumas variações de nomes entre esses países e já te explicaremos o que eles são:
Christmas crackers
Holiday crackers
bon-bons
Dentro são recheados com uma coroa de papel (que muitas vezes serão usadas durante o jantar), um brinquedo pequeno ou alguma bugiganga. E, tradicionalmente, há uma piada, trocadilho ou charada dentro para que o dono leia em voz alta. Por exemplo:
Why does Santa have three gardens?
So he can ‘ho ho ho’!
(A piada acima é um trocadilho da tradicional risada do Papai Noel ‘ho ho ho’ que soa exatamente como o verbo ‘to hoe’ – cavar com enxada. Então, a piada seria algo como “Por que o Papai Noel têm 3 jardins? Para ele poder dizer ho ho ho” – que em inglês soa como “Para cavar com enxada, para cavar com enxada, para cavar com enxada“).
Os Christmas crackers podem ser comprados em lojas especializadas, ou montados em casa. É possível até mesmo comprar os cracker snaps, responsáveis pela pequena explosão.
Agora que você já sabe o que é um Christmas cracker, vamos aprender quais são os chunks? Lembrando que os chunks são grupos de palavras que são geralmente usados juntos pelos nativos do idioma.
Aprender chunks com um vocabulário novo é um passo muito importante para que você se torne fluente, pois você aprende gramática e pronúncia de forma integrada com o vocabulário. Isso quer dizer, que sua fala será mais fluida, natural, diminuindo e muito as chances de travar. Se você quer entender melhor como os chunks podem te ajudar a chegar à fluência de forma mais rápida, confira este post.
Veja esta combinação comum com Christmas cracker
Para dizer abrir um “christmas cracker”, você pode falar:
to pull a cracker / to pull a Christmas cracker abrir um “cracker” / abrir um “Christmas cracker”
Confira algumas frases de exemplo:
I pulled a Christmas cracker. Eu abri um “Christmas cracker”.
Let’s pull the Christmas crackers! Vamos abrir os “Christmas crackers”!
Who wants to pull this cracker with me? Quem quer abrir este “cracker” comigo?
Mom, can we pull the Christmas cracker now? Mãe, podemos abrir o “Christmas cracker” agora?
Veja essas outras frases comuns de se ouvir em um jantar de Natal britânico em relação aos crackers:
What did you get in your Christmas cracker? O que você ganhou no seu “Christmas cracker”?
I got a jigsaw puzzle. Eu ganhei um quebra cabeça.
What’s inside your cracker? O que tem dentro do seu “cracker”?
It’s a keychain. É um chaveiro.
Tell us your joke. Nos conte sua piada.
E aí, gostou? Você já conhecia essa tradição? Que tal fazer este ano no seu jantar de Natal com sua família?
Confira este passo a passo pra fazer o seu “Christmas cracker” para o Natal:
E para terminar, não esqueça de anotar estas frases no seu Lexical Notebook app, para praticar mais tarde e não esquecer!
Aproveite também para aprender mais sobre o Natal com os seguintes posts:
Vocabulário de Natal em inglês
Especial de Natal – Christmas tree
Como se diz “amigo secreto” em inglês
That’s all!
Happy Holiday!