O que significa “Count me in” na música ?do ?All Time Low?
- Categorias
- O que significa
Hello guys and girls! Prestem atenção nesse refrão da música da banda All Time Low:
“
’Cause I got your picture
I’m coming with you
Dear Maria, count me in
There’s a story at the bottom of this bottle
And I’m the pen”
Reparem na combinação de palavras count me in, hoje vamos descobrir como usamos essa expressão e seu significado.
Em inglês, você pode dizer “I’m in!” ou “count me in!”, isso significa que você quer participar da atividade.
You can count me in – I haven’t played volleyball in years! Pode contar comigo – eu não jogo vôlei há anos!
A – Are you going to the movies with us tonight? B – Count me in! A – Você vai ao cinema com a gente hoje? B – Tô dentro!
A expressão pode ser usada também com outras pessoas: count (somebody) in
Dennis said the coach could count him in for Saturday’s game. Dennis disse que o treinador pode contar com ele para o jogo de sábado.
You can count her in for next year! Você pode contar com ela pro próximo ano.
Já quando você não quer ser incluído na atividade, o famoso “me inclua fora dessa” ou “tô fora”, você pode dizer “count me out”.
Count me out – I’m not going swimming when it’s this cold! Tô fora – eu não vou nadar com esse frio!
You can count me out on that one. Pode me excluir dessa. Tô fora.
I love riding a bike but riding 20 miles a day? Count me out on that. Eu adoro andar de bicicleta, mas andar 20 milhas por dia? Tô fora.
Esta expressão também pode ser usada com outras pessoas: count (somebody) out
She shouldn’t count her brother out yet – he might still decide to come. Ela não deveria excluir o irmão dela ainda – ele pode decidir ir junto.
E agora, que tal escutarmos a música count me in da banda All Time Low?
That’s all for today! Gostou da dica? Deixe um recado nos comentários!