O que significa “fat chance” em inglês?
- Categorias
- expressões
- Inglês
- O que significa
Imagine que você está conversando com um gringo e ele diz “There’s fat chance of that happening!”. Se você traduzir literalmente para o português, ficará sem entender o que a pessoa quis dizer, não é mesmo? Mas o que significa “fat chance” em inglês? Confira neste post!
Primeiro, quando se está aprendendo inglês, é importante que você não traduza palavra por palavra. O ideal é aprender chunks em inglês ao invés de palavras soltas e, a partir deles, relacionar à chunks do português.
Chunks são as combinações de palavras que são frequentemente usadas por nativos de uma língua em determinado idioma. Por exemplo, você pode aprender que “fat chance of that happening”é um chunk que significa “pouco provável disso acontecer” ou “sem chances de isso acontecer”.
Portanto, fat chance é uma expressão em inglês que significa “pouco provável”, “sem chances” ou – de forma informal no português – “nem a pau”, “de jeito nenhum” ou “nem pensar”. Confira a pronúncia:
Fat chance (é) pouco provável, sem chance, nem a pau, de jeito nenhum, nem pensar, não tem a menor chance
Confira alguns exemplos de uso da expressão “fat chance” em inglês
There’s fat chance of that happening! Não tem a menor chance de isso acontecer!
Fat chance of that happening now. Sem chances de isso acontecer agora.
Fat chance of telling her the truth! Nem pensar que eu vá dizer a verdade para ela.
Fat chance of affording one of those. Pouco provável que eu tenha condições de comprar um desses.
Fat chance of us getting back together. Nem a pau que a gente vai voltar.
There’s a fat chance of you winning the competition. É pouco provável que você ganhe a competição.
Fat chance I’ll get a promotion. Sem chances que eu vá receber uma promoção.
Fat chance He’ll pass the exam. Nem a pau que ele vai passar na prova.
Você também pode usar essa expressão sozinha. Confira esses diálogos:
A – Are you gonna get back with him? Você vai voltar com ele?
B – Fat chance. No. Sem chances. Não.
A – Do you think we’ll get a raise this year? Você acha que vamos ter aumento esse ano?
B – Well, fat chance. Bom, é pouco provável.
A – Maybe you’ll get a new car from your parents. Talvez você ganhe um carro dos seus pais.
B – I mean, fat chance but who knows, right? É… pouco provável, mas quem sabe, né?
A – Perhaps, they’ll stay with us this time. Talvez eles fiquem com a gente desta vez.
B – Fat chance. They think they are bothering us. Pouco provável. Eles acham que estão nos incomodando.
A – Do you think you can you do it? Você acha que consegue fazer isso?
B – Fat chance but I’m stubborn. De jeito nenhum, mas eu sou teimoso.
Legal esta expressão né?
Então já sabe, anote esta expressão e crie exemplos que você usaria no seu Lexical Notebook para praticar mais tarde. Não sabe o que é o Lexical Notebook da inFlux? Confira este post que ensinamos o que é e como funciona e não esqueça nunca mais desta expressão!
E que tal expandir deu vocabulário de inglês com os seguintes posts:
Aprenda 5 expressões em inglês
Entendendo a expressão “It’s on me!” em inglês
That’s it for now. Bye!
Hi there guys. Prick up your ears to this one:
It reads:There’s fat chance of that happening! Não tem a menor chance de isso acontecer!
You hear: There’s a fat chance of that happening!