O que significa ‘it cracks me up’?
- Categorias
- O que significa
No post de hoje, vamos ver um pouco sobre uma daquelas palavras que, quando um aluno pergunta o significado, o teacher é obrigado a responder com aquele “depende!” que ninguém gosta. A palavra do dia é crack.
De acordo com o dicionário, crack pode ter 17 significados diferentes. Ela pode ser usada como um verbo to crack ou mesmo como substantivo crack. Vamos dar uma olhada em alguns destes significados:
Vejam só: o verbo to crack pode significar rachar ou quebrar; e crack como substantivo, significa rachadura, fenda, falha.
The ice cracked when I stepped on it. O gelo rachou quando eu pisei nele.
She fell and cracked her head. Ela caiu e fraturou a cabeça.
The crack on the wall is getting bigger. A rachadura na parede está aumentando.
To crack up pode significar ter uma crise nervosa ou ainda cair na risada. Vejam estes exemplos:
Many of us are visibly cracking up after all we’ve been through. Muitos de nós estão tendo uma crise nervosa depois de tudo que passamos.
I was cracking up under the pressure of it all. Eu estava tendo uma crise nervosa sob toda essa pressão.
She tries to keep a straight face, but she keeps cracking up. Ela tenta ficar séria, mas continua caindo na risada.
Vejam como várias combinações são possíveis: to crack up (in/into/with laughter) ou to crack up laughing. Observem os exemplos:
I cracked up in laughter when I read his message. Eu caí na risada quando li a mensagem dele.
Kayla heard them cracking up into laughter in the living room. Kayla ouvi eles caindo na risada na sala de estar.
The girls started cracking up with laughter. As meninas começaram a cair na risada.
It was too much for the security guard and he cracked up laughing. Foi demais pro segurança e ele caiu na risada.
Agora, vamos conhecer o phrasal verb que dá nome ao post: to crack (somebody) up. Essa expressão é usada informalmente, ou seja, é uma gíria, que pode ser traduzida como fazer (alguém) cair na risada, cair na risada . Portanto:
He cracked me up! Ele me fez cair na risada.
The movie cracked us up! O filme fez a gente cair na risada.
His joke cracked everyone up. A piada dele fez todos cairem na risada.
There’s something about that guy’s face that just cracks me up. Tem alguma coisa na expressão daquele cara que me faz cair na risada.
I love that movie! It cracks me up! Eu adoro aquele filme! Me faz cair na risada!
That’s it. Esperamos ter esclarecido um pouco o significado dessa palavrinha. Have fun
by Juliana Popovitz, inFlux Portão, Curitiba – PR