O que significa “out of curiosity”?

Hello guys and girls! How was your weekend? Are you ready for another interesting English expression?

Vocês sabem o que significa “out of curiosity”? Se vocês acham que é “sem curiosidade”, melhor ler esta dica!

Esta associação é comum entre os estudantes, pois eles aprendem que “out of gas” é “sem gasolina”, “out of money” é “sem dinheiro”, “out of ideas” é “sem ideias” , “out of breath” é “sem fôlego”, “out of luck” é “sem sorte”, e assim por diante. Porém, neste caso, e em outros que vou mostrar a seguir, este “out of” possui outro significado, bem diferente.

Quando falamos “out of curiosity”, em português seria equivalente ao “(só) por curiosidade”. É comum também ouvirmos “out of mere curiosity” (por mera curiosidade), “out of sheer curiosity”/ “out of pure curiosity” (por pura curiosidade). Veja estes exemplos:

  • She decided to follow him out of curiosity. Ela decidiu segui-lo por curiosidade.
  • Maybe I’ll try this out of curiosity. Talvez eu tente isso só por curiosidade.
  • Just out of curiosity, where did you go last night? Só por curiosidade, onde você foi ontem à noite?
  • Just out of curiosity, when were you planning to tell me that?! Só por curiosidade, quando você estava planejando me contar isso?!
  • I asked out of mere curiosity. Eu perguntei por mera curiosidade.

download

Esta mesma situação acontece com outras palavras. Vejam estes exemplos:

out of interest = por interesse (curiosidade)

  • I’m asking purely out of interest. Estou perguntando só por curiosidade.
  • Just out of interest, how much was it? Só por curiosidade, quanto foi?

out of spite = por maldade

  • She said those things to him out of spite. Ela disse aquelas coisas para ele por maldade.
  • He hid her glasses out of sheer spite. Ele escondeu os óculos dela por pura maldade.
  • You just did it out of spite. Você só fez por maldade.

out of necessity = por necessidade

  • We sold our car out of necessity. Nós vendemos nosso carro por necessidade.
  • He is going to live abroad out of necessity. Ele vai morar no exterior por necessidade.

That’s all for today! Até o próximo post!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.