O que significa “quedar” em espanhol?
- Categorias
- Espanhol
O verbo ‘quedar’ em espanhol geralmente é traduzido como ‘ficar’. Mas você já percebeu que, às vezes, uma palavra parece fazer sentido quando está sozinha, mas quando você ve ela dentro de uma frase, o significado não se encaixa mais? Isso acontece porque o significado das palavras pode mudar dependendo de como e com quais outras palavras elas são usadas.
O segredo está em aprender os Chunks (Chunks of Language) e pra isso vamos usar o verbo ‘ficar’ em português como exemplo para entender melhor. Raramente você usa o verbo ‘ficar’ sozinho pra se comunicar. É muito mais provavel você falar combinações como: “Fiquei deitado”, “Isso fica em Curitiba”, “Fiquei com ele”, “Fica bem em você”. Essas combinações de palavras muito usadas são os chunks. E para te ajudar a dominar o verbo ‘quedar’ em espanhol, vamos aprender os chunks mais comuns com esse verbo.
CHUNKS COM O VERBO “QUEDAR” EM ESPANHOL.
Aqui estão alguns chunks que mostram como o verbo ‘quedar’ é usado no dia a dia. Lembre-se, aprenda eles como um todo, assim você não só entenderá melhor como também soará mais natural em suas conversas em espanhol.
¿Dónde queda…? Onde fica…?
Veja essas frases de exemplo:
¿Dónde queda el centro? Onde fica o centro?
¿Dónde queda el banco? Onde fica o banco?
¿Dónde queda la farmacia? Onde fica a farmácia?
quedar en (hacer algo) combinar de (fazer algo)
Veja como usar:
Quedé en llamarla mañana. Combinei de ligar pra ela amanhã.
Quedé en enviarle los documentos. Combinei de enviar para ele/ela os documentos.
Quedamos en salir el fin de semana. A gente combinou de sair no final de semana.
Quedamos en venir a mi casa. A gente combinou de vir à minha casa.
me queda bien fica bem em mim
Confira:
Esta camisa me queda bien. Essa camisa fica bem em mim.
Ese color me queda bien. Essa cor fica bem em mim.
Estos zapatos me quedan bien. Esses sapatos ficam bem em mim.
E pra falar de outras pessoas você pode usar:
te queda bien fica bem em você
le queda bien fica bem nele / nela
les queda bien fica bem neles / nelas
nos queda bien fica bem em nós
Veja esses exemplos:
Esta camisa te queda bien. Essa camisa fica bem em você.
Esa chaqueta le queda bien. Essa jaqueta fica bem nela.
Ese estilo les queda bien. Esse estilo fica bem neles.
Ese color nos queda bien. Essa cor fica bem em nós.
quedarse sin… ficar sem…
Confira:
Me quedé sin dinero. Fiquei sem dinheiro.
Se quedó sin batería. Ela ficou sem bateria.
Nos quedamos sin luz. A gente ficou sem luz.
¿A qué hora quedamos…? Que horas a gente combinou de se encontrar…?
Veja como usar:
¿A qué hora quedamos en el cine? Que horas a gente combinou de se encontrar no cinema?
¿A qué hora quedamos en el restaurante? Que horas a gente combinou de se encontrar no restaurante?
¿A qué hora quedamos para estudiar? Que horas a gente combinou de se encontrar para estudar?
quedar no sentido de ‘restar’ ou ‘sobrar’
Veja esses exemplos:
¿Cuánto dinero te queda? Quanto dinheiro você tem sobrando?
Nos queda poco tiempo. Nos resta pouco tempo.
Solo nos quedan dos entradas. Só nos restam dois ingressos.
E por último, quedarse no sentido de ‘ficar’
Se quedó… Ficou…
Veja:
Se quedó en casa.
Se quedó esperando. Ficou esperando.
Se quedó sin palabras. Ficou sem palavras.
Agora que você conhece alguns chunks com o verbo “quedar” em espanhol, é hora de praticar e criar os seus próprios exemplos no seu aplicativo Cuaderno de Léxicos (Lexical Notebook)! Se você ainda não tem ele, faça download. O seu desafio é cadastrar esses chunks e exemplos que façam sentido pra você.
Lembre-se, a prática leva à perfeição, especialmente quando se trata de aprender um idioma. Dominar o uso dos chunks pode abrir novas portas para sua fluência em qualquer língua.
Que tal dar uma olhadinha nesses posts que separamos pra você?
O QUE SIGNIFICA “ME CAES BIEN” EM ESPANHOL?