O que significa “split hairs”?

Você tem alguma ideia do que significa split hairs? Se você imaginou alguém dividindo suas perucas no meio melhor prestar atenção nesta dica!

Em inglês, split hairs (over something) é usado quando alguém está discutindo ou criando problemas em cima de coisas sem importância. Batendo boca por pouca coisa, à toa.

 

split_hairs

 

Veja estes exemplos:

They don’t have any serious differences. They are just splitting hairs. Eles não tem grandes problemas. Estão apenas batendo boca à toa.

Don’t waste time splitting hairs. Accept it the way it is. Não perca tempo discutindo por bobagem. Apenas aceite.


A – She earns three times what I earn. Actually, it’s more like two and a half.
 Ela ganha três vezes mais que eu. Na verdade, duas vezes e meia.

B – Oh stop splitting hairs! Ah, pare de picuinha!


They were splitting hairs over nothing.
 Eles estavam discutindo por nada.

She likes to split hairs over silly things. Ela gosta de ficar batendo boca por coisas bobas.

 

Now tell us, do you know anyone that is always splitting hairs over nothing?

Que tal praticar um pouco o que vimos neste post? Clique aqui e faça um exercício.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.