O que significa “under the weather” em inglês?

Imagine que você está nos Estados Unidos, se preparando para encontrar um amigo e ele cancela os planos de última hora. Ele diz: “I woke up feeling under the weather today.”. E aí, você sabe o que significa “under the weather” em inglês?

Não tem nada a ver com o clima! Na verdade, esta expressão é equivalente a estar se sentindo mal, estar se sentindo indisposto:

to feel under the weather sentir-se malsentir-se um pouco mal, sentir-se indisposto, sentir-se um pouco indisposto

homem com bigode falso dizendo "I'm just feeling a little under weather today"

I feel under the weather. Me sinto indisposto.

She feels under the weather. Ela se sente indisposta.

They feel under the weather. Eles se sentem indispostos.

She can’t come because she feels under the weather. Ela não pode vir porque se sente indisposta.

They always feel under the weather on Mondays. Eles sempre se sentem indispostos nas segundas-feiras.

to be feeling under the weather

Você também pode usar to be feeling under the weather estar se sentindo mal, estar se sentindo indisposto:

I’m feeling under the weather today. Estou me sentindo mal hoje.

I’m feeling under the weather right now. Estou me sentindo mal agora.

He’s feeling under the weather and called in sick today. Ele está se sentindo mal e ligou avisando que não vai hoje.

She’s been feeling under the weather for a while. Ela tem se sentido indisposta há algum tempo.

I’ve been feeling under the weather this whole month. Tenho me sentido mal este mês todo.

Outra versão é to be feeling a bit under the weather, que pode ser equivalente a estar se sentindo um pouco mal, estar se sentindo um pouco indisposto:

I’m feeling a bit under the weather today. Estou me sentindo um pouco mal hoje.

I think that he is feeling a bit under the weather at the moment. Acho que ele está se sentindo um pouco indisposto no momento.

She didn’t come to the party because she’s feeling a bit under the weatherEla não veio à festa porque está se sentindo um pouco mal.

I’ve been feeling a bit under the weather this whole month. Tenho me sentido um pouco mal este mês todo.

pug enrolado em uma coberta

Existem inúmeras outras expressões como “under the weather”. Para te ajudar a gravar o novo vocabulário, não se esqueça de anotar tudo no seu Lexical Notebook. Para acelerar ainda mais sua aprendizagem, dê uma olhada nos chunks e como eles podem te ajudar com a sua fluência.

E se quiser continuar aprendendo formas de expressar o que está sentindo, dê uma olhada nesses posts:


O que significa “to call in sick” em inglês? – inFlux

O que significa “to feel blue” em inglês? – inFlux



See you soon!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.