Phrasal Verb: butt in
- Categorias
- Inglês
Já foi dito aqui no inFlux Blog que a melhor forma de aprender phrasal verbs é através do contexto. Ou seja, não adianta você fazer lista de phrasal verbs e tentar decorar tudo. Isto não significa aprender phrasal verbs. Para mim as listas são uma total perda de tempo.
Dito isto quero compartilhar com você um phrasal verb bastante usado na seguinte situação: você está conversando com alguém, então, de repente, uma terceira pessoa se intromete na conversa. Esta terceira pessoa simplesmente começa a falar como se a conversa fosse com ela. Isto é um tanto rude, não é?
Pois bem! Para descrever esta atitude grosseira, costuma-se usar muito em inglês o phrasal verb butt in. Veja os exemplos abaixo:
How can I explain if Rafaela keeps butting in? Como posso explicar se a Rafaela fica se intrometendo?
Miguel kept on butting in with silly comments. Miguel ficava se intrometendo com um comentários bestas.
Stop butting in! Pare de ficar se intrometendo na conversa alheia!
Let’s go to the other room so Albert won’t butt in. Vamos pro outro quarto para que Albert não se meta na conversa.
I hope you don’t mind me butting in on your conversation, but I couldn’t help hearing what you said… Espero que você não se importe de eu me intrometer na sua conversa, mas não pude evitar ouvir o que você disse…
Deste phrasal verb nasceu uma ‘gíria’ para descrever pessoas que se intrometem de modo rude nas conversas alheias: buttinsky. Fica, então, a pergunta: do you know any person who can be described as a buttinsky? If so, leave a comment below.
That’s all for today! Take care!