Qual a diferença entre discussion, argument e fight em inglês?

Assim como no português, a língua inglesa também apresenta palavras que podem ter significados parecidos, mas que são usados em momentos distintos. E saber a diferença entre “discussion”, “argument” e “fight” na hora de conversar com alguém em inglês pode te ajudar a não ser mal interpretado. E é sobre essas três palavras que iremos falar nesse post!

diferença entre discussion, argument e fight em inglês - inFlux Blog

Primeiro, vamos ver o que cada palavra significa:

Discussion discussão, conversa, debate

Argument argumento, discussão, briga

Fight briga, luta

Mas precisamos ir além de saber o significado dessas palavras. Para você realmente ser fluente em um idioma, não basta saber inúmeras palavras soltas e seus significados. É preciso saber chunks com essas palavras. Quanto mais chunks você souber, mais próximo você estará da fluência.

Por exemplo, além de saber que “fight” significa “briga”, procure aprender quais palavras combinam com ela: como dizer em inglês “começar uma briga”, “apartar uma briga”, etc. Aprendendo essas combinações de palavras mais comuns do inglês – ou seja, aprendendo os chunks – você aprenderá vocabulário, gramática e pronúncia como se fossem uma coisa só. Isso fará com que você aprenda inglês muito mais rápido e de maneira mais eficaz ainda! Quer entender melhor como os chunks podem te ajudar? Confira esse post:

O que são chunks e como eles aceleram o aprendizado do inglês

Agora, vamos ao que interessa: confira os chunks mais frequentes com cada uma dessas palavras e veja como aprendê-los é muito mais simples do que decorar regras de quando usar um ou outro. Vai ficar muito fácil entender a diferença entre discussion, argument e fight em inglês!

Chunks com a palavra “discussion” e “argument” em inglês

Bom, você já viu que “discussion” significa “discussão”, mas como saber quando usar essa palavra ou “argument” que também pode significar a mesma coisa? O segredo está em saber qual palavra combina com qual. Por exemplo, em português falamos “separar uma briga” e não “separar uma discussão”, certo? Isso porque a combinação “separar uma briga” é um chunk do português, enquanto que “separar uma discussão” não é algo comum de se dizer, apesar de estar gramaticalmente correto.

Portanto, anota aí os chunks mais usados com “discussion” em inglês:     

To have a discussion ter uma discussão, discutir

To open with a discussion começar com uma discussão

To join a discussion  participar de uma discussão

To close the discussion encerrar a discussão

Perceba que a palavra “discussion” em inglês é frequentemente usada em combinações que ajudam a expressar claramente a intenção de debater ou trocar ideias sobre um assunto. Veja agora, algumas frases de exemplo para você usar no dia a dia:

We need to have a discussion about the budget. Precisamos ter uma discussão sobre o orçamento. / Precisamos discutir sobre o orçamento.

The meeting opened with a discussion on marketing strategies. A reunião começou com uma discussão sobre estratégias de marketing.

Everyone is welcome to join the discussion on this after the presentation. Todos são bem-vindos para participar da discussão sobre isso após a apresentação.

Let’s close the discussion and move on to the next topic. Vamos encerrar a discussão passar para o próximo tópico.

Agora, vamos ver os chunks mais comuns com “argument” em inglês

diferença entre discussion, argument e fight em inglês - inFlux Blog

To get into an argument entrar em uma discussão

To have (an) argument ter uma discussão, brigar

To win an argument ganhar uma discussão, ganhar uma briga

To lose an argument perder uma discussão, perder uma briga

To avoid arguments evitar uma discussão

A palavra “argument” em inglês é frequentemente usada em contextos que envolvem discussões mais acaloradas ou confrontos verbais. Veja algumas frases de exemplo:

We got into an argument over the game. Nós entramos em uma discussão sobre o jogo.

We had an argument about who should do the dishes. Nós tivemos uma discussão sobre quem deveria lavar a louça. / Nós brigamos sobre quem deveria lavar a louça.

I try to win an argument with facts. Eu tento ganhar uma discussão com fatos.

It’s ok to lose an argument sometimes. Às vezes, está tudo bem perder uma discussão.

I lost the argument but learned something important. Eu perdi a briga, mas aprendi algo importante.

I always avoid arguments about it. Eu sempre evito discussão sobre isso.

Agora, para encerrar, vamos falar da palavra “fight” em inglês

Chunks com a palavra “fight” em inglês

A palavra “fight” em inglês é frequentemente usada em chunks a seguir e expressa uma forma intensa de discordância, podendo incluir confronto físico ou verbal muito acalorado. Veja alguns exemplos e aqui iremos focar nos chunks usados no sentido de briga, discussão:

To pick a fight começar uma briga, procurar briga, provocar uma briga

To get into a fight entrar em uma briga, se envolver em uma briga

To break up a fight separar uma briga

diferença entre discussion, argument e fight em inglês - inFlux Blog

Confira agora, algumas frases de exemplo:

Don’t pick a fight with your sister. Não provoque uma briga com sua irmã.

He likes to pick a fight for no reason. Ele gosta de começar brigas sem motivo.

They got into a fight at school. Eles se envolveram em uma briga na escola.

Did you get into a fight with Tom? Você se envolveu em uma briga com o Tom?

I had to break up a fight at the bar. Eu tive que separar uma briga no bar.

Conhecer chunks ao invés de se prender a palavras soltas é fundamental no aprendizado de línguas porque representam como os falantes nativos combinam as palavras em situações reais. Dessa forma, além de falar inglês com precisão e confiança de que será entendido, irá enriquecer sua habilidade de se expressar de forma natural e eficaz!

Legal, né? Se concentrar em aprender chunks com cada uma das palavras é muito mais eficiente para entender a diferença entre discussion, argument e fight em inglês!

Então, agora, o que você precisa fazer é anotar esses chunks e criar suas próprias frases para te ajudar a fixá-los. Para isso, conte com o aplicativo gratuito da inFlux: o inFlux Lexical Notebook. Nesse aplicativo, você poderá anotar os chunks e as frases de exemplo para que o aplicativo te ajude a memorizá-los. Confira: O que é e como usar um lexical notebook.

E continue estudando com esses posts:

Qual a diferença entre “do” e “make”?

Quando usar “borrow” e “lend” em inglês?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.