Qual a diferença entre “do” e “make”?

Essa pergunta é muito comum para quem está aprendendo inglês. Em português, ambos podem ser traduzidos como “fazer”. Mas então, qual a diferença entre “to do” e “to make”? Se você não aprende do jeito certo, tentar respondé-la vai te dar um nó na cabeça.

Veja só, tente responder essas questões:

  1. Faça a sua lição de casa! >  ____ your homework!

                (   ) Do                  (   ) Make

  • Faça um desejo! > ____ a wish!

                (   ) Do                  (   ) Make

QUAL A DIFERENÇA ENTRE “DO” E “MAKE”? - inFlux Blog - Chunks of Language

Se você focar apenas na tradução do verbo “fazer” é muito provável que você erre na resposta. Porém, existe sim um segredo para aprender quando usar um ou outro. A dica de ouro é: aprenda usando os chunks of language.

Os Chunks of language te ajudam a saber a diferença entre DO e MAKE!

O que são os chunks? Os chunks são combinações de palavras que os falantes nativos usam naturalmente. Aprender inglês com chunks, em vez de palavras isoladas, te ajuda a falar de forma mais fluente e confiante, porque você aprende o idioma como ele é realmente usado. Eles são como atalhos na aprendizagem de um idioma.

Veja só:

Do your homework! Faça a sua lição de casa!

Make a wish! Faça um desejo!

Com os chunks você aprende que para dizer “faça sua lição de casa”, usaremos o chunkdo your homework” e “make a wish” para “faça um desejo”. Você aprende como se fosse uma coisa só e por isso você não terá dúvidas em qual verbo usar!

E esse é o segredo de falar inglês sem travar: quanto mais chunks você souber, mais fluente você será! Então, confira alguns chunks com cada um desses verbos.

Chunks com “do” em inglês

Veja algumas palavras que combinam com o verbo “do”, ou seja, chunks com do:

to do homework fazer lição de casa

I need to do my homework. Preciso fazer a minha lição de casa.

Don’t forget to do your homework. Não se esqueça de fazer a sua lição de casa.

to do business fazer negócios

Can we do business together? Podemos fazer negócios juntos?

They do business with companies all over the world. Eles fazem negócios com empresas do mundo todo.

to do the shopping fazer as compras

Who does the shopping in your family? Quem faz as compras na sua família?

I need to do the shopping for the week. Eu preciso fazer as compras da semana.

to do the cleaning fazer a limpeza

I don’t like to do the cleaning. Não gosto de fazer a limpeza.

It’s your turn to do the cleaning. É a sua vez de fazer a limpeza.

to do exercise fazer exercício

I try to do exercise every morning. Eu tento fazer exercício toda manhã.

I do exercise at least three times a week. Eu faço exercício pelo menos três vezes por semana.

to do yoga fazer ioga

I do yoga to relax and stretch. Eu faço ioga para relaxar e alongar.

Would you like to do yoga with me tomorrow? Você gostaria de fazer ioga comigo amanhã?

to do (someone) a favor fazer um favor (para alguém)

Do me a favor and help me with this. Me faça um favor e me ajude com isso.

Can you do me a favor? Você pode me fazer um favor?

to do the right thing fazer a coisa certa

You have to do the right thing. Você tem que fazer a coisa certa.

Did I do the right thing by telling the truth? Eu fiz a coisa certa ao contar a verdade?

O que significa "do the right thing" em inglês? - inFlux Blog - Chunks of Language

Muita gente pensa que “do” sempre significa “fazer“, mas o segredo para um aprendizado eficaz não está em traduzir palavra por palavra, mas em encontrar a equivalência certa entre os chunks usados no idioma que estamos aprendendo e as da nossa língua mãe. Isso significa focar nos chunks.

Veja esses exemplos:

to do the dishes lavar a louça

I’ll do the dishes. Eu vou lavar a louça.

Can you do the dishes? Você consegue lavar a louça?

to do the laundry lavar a roupa

I’m going to do the laundry. Vou lavar a roupa.

Don’t forget to do the laundry before the weekend. Não se esqueça de lavar a roupa antes do fim de semana.

to do (your) best dar (o seu) melhor

Always do your best in everything you do. Sempre dê o seu melhor em tudo o que você faz.

I did my best on the test. Eu dei o meu melhor na prova.

O que significa "to do my best" em inglês? - inFlux Blog - Chunks of Language

Chunks com “ Make” em inglês

Agora, aprenda as combinações que sempre usaremos “make”:

to make a wish fazer um desejo

Make a wish before you blow out the candles. Faça um desejo antes de soprar as velas.

She made a wish. Ela fez um desejo.

to make a promise fazer uma promessa

When I make a promise I like to fulfil it. Quando eu faço uma promessa, gosto de cumpri-la.

You have to make a promise. Você tem que fazer uma promessa.

to make a choice escolher, fazer uma escolha

She had to make a choice. Ela teve que escolher.

You have to make a choice between studying abroad or getting a job. Você tem que fazer uma escolha entre estudar no exterior ou conseguir um emprego.

to make a call fazer uma ligação, ligar

I need to make a call to my mom. Preciso fazer uma ligação para minha mãe.

Can you make a call to the restaurant? Você consegue ligar para o restaurante?

to make friends fazer amigos

It’s easy to make friends at school. É fácil fazer amigos na escola.

She made friends on her first day at work. Ela fez amigos no seu primeiro dia de trabalho.

to make a plan fazer um plano

Let’s make a plan for the weekend. Vamos fazer um plano para o fim de semana.

We made a plan to save money. Fizemos um plano para economizar dinheiro.

Chunks com make - inFlux Blog - Chunks of language

Agora aprenda chunks onde o verbo make não necessáriamente significa “fazer”.

Veja:

to make a decision tomar uma decisão

We need to make a decision by tomorrow. Precisamos tomar uma decisão até amanhã.

I finally made a decision. Finalmente tomei uma decisão.

to make a joke contar uma piada

He made a joke to lighten the mood. Ele contou uma piada para aliviar o clima.

She made a joke, and everyone laughed. Ela contou uma piada, e todos riram.

to make money ganhar dinheiro

He found a way to make money online. Ele encontrou uma maneira de ganhar dinheiro online.

I make money by selling my artwork. Eu ganho dinheiro vendendo minha arte.

to make a living ganhar a vida

He makes a living as a freelance writer. Ele ganha a vida como escritor freelancer.

Many people make a living by working remotely. Muitas pessoas ganham a vida trabalhando remotamente.

to make clear deixar claro

I want to make clear what I said. Quero deixar claro o que eu disse.

I want to make clear that everyone is welcome here. Quero deixar claro que todos são bem-vindos aqui.

to make (it) up to somebody compensar alguém (por um erro ou inconveniente causado)

How can I make it up to you? Como posso compensar você?

He tried to make it up to her with a surprise dinner. Ele tentou compensar ela com um jantar surpresa.

O que significa "make it up" em inglês? - inFlux Blog - Chunks of language

Do” e “make” não precisam ser um bicho de sete cabeças. Com os chunks certos, você vai ver como é mais fácil se comunicar em inglês. Lembre-se: o segredo está em aprender o idioma como ele é falado no dia a dia. Quer descobrir mais sobre como os chunks podem acelerar seu aprendizado de inglês? Acesse mais dicas no nosso blog!

Lexical Notebook

Chegamos ao final do nosso post, mas a jornada para dominar o inglês está apenas começando!

Não deixe passar essa oportunidade e baixe agora o Lexical Notebook! Ele é o nosso aplicativo gratuito da inFlux que vai transformar a maneira como você aprende. Então, corre lá e anote esses chunks para não correr o risco de esquecé-los. Aproveite e teste seus conhecimentos com quizzes interativos e aprimore a sua pronúncia com os áudios.

Agora que você já aprendeu qual a diferença entre “do” e “make” e qual é o melhor jeito de aprender. Não deixe de ver esses outros posts que separamos para você:

COMO USAR “NOBODY” E “ANYBODY” EM INGLÊS

CHUNKS COM A PALAVRA “POTATO” EM INGLÊS

COMO USAR O VERBO “PREFER” EM INGLÊS?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.