Qual a diferença entre ‘gold’ e ‘golden’?

 

Uma leitora aqui do inFlux Blog perguntou qual a diferença entre ‘gold‘ e ‘golden‘. Para muitos a resposta seria ‘gold é ouro‘ e ‘golden é dourado‘. Ou seja, um é substantivo [gold, ouro] e outro é adjetivo [golden, dourado]. Mas o curioso é que em inglês ‘gold‘ também pode ser usado como adjetivo. É neste momento que a dúvida entre usar um ou outro surge. Então vamos resolver este problema no post de hoje.

img_gold_golden.jpg

 

Primeiro vamos ver a palavra ‘gold‘ que, conforme dito acima, significa ‘ouro‘. Anote aí que quando descrevo um objeto como sendo um ‘gold object‘ estou dizendo que aquele objeto é feito de ouro mesmo. Ou seja, é feito de ouro puro. Assim temos: ‘gold watch‘ [relógio de ouro], ‘gold ring‘ [anel de ouro], ‘gold necklace‘ [colar de ouro], ‘gold dome‘ [abóbada de ouro], ‘gold faucet‘ [torneira de ouro]. A palavra ‘gold‘ também pode ser referir à cor. Ou seja, a ‘gold jacket‘ pode ser uma jaqueta dourada [jaqueta cor de ouro], uma ‘gold paint‘ refere-se à tinta dourada [tinta cor do ouro]. Também dizemos ‘gold medal’ [medalha de ouro]. Agora um objeto ‘folheado a ouro’ é ‘gold-plated’, e como exemplos temos ‘gold-plated earrings’ [brincos folheados a ouro], ou ‘gold-plated watch‘ [relógio folheado a ouro].

Já o adjetivo ‘golden‘ em sentido literário [ou seja, em livros de literatura, poesias, etc] pode fazer referência ao fato de que o objeto é de ouro. Neste caso, significará o mesmo que ‘gold‘. Lembre-se, porém, que este uso é mais literário. Desta forma alguns dicionários dizem que usamos a palavra ‘golden‘ quando o objeto não é feito de ouro, mas lembra o ouro. Ou seja, um ‘golden watch‘ é um relógio cuja cor lembra o ouro, mas não é feito de ouro. Este assunto é tão engraçado que muitos falantes nativos da língua inglesa não percebem mais a diferença e usam a palavra ‘gold‘ para tudo. Ou seja, nem eles se entendem com relação a esta diferença.

Para encerrar, aproveito para dizer que há em inglês algumas combinações comuns com a palavra ‘golden‘. As mais frequentes são: ‘a golden opportunity‘ [uma oportunidade de ouro], ‘the golden age‘ [a era de ouro -momento no qual algo teve bastante sucesso], ‘golden wedding‘ ou ‘golden anniversary’ [bodas de ouro], ‘golden memories‘ [as melhores recordações que tenho de algo].

Em resumo é isto! Espero ter ajudado de alguma forma! See you all! Take care!

 

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.