Descubra quando “trying” não significa “tentando” em inglês?
- Categorias
- Dicas de Inglês
- Gramática
- Inglês
Se você já estuda inglês há algum tempo, é provável que você já saiba que trying significa tentar, mas, você sabia que em algumas situações ele pode ter outra equivalência? Por isso é importante aprendermos sempre pelos chunks, as combinações de palavras frequentes no idioma.
Com os chunks você não precisa decorar regras gramaticais e listas de palavras pois você aprende o vocabulário de forma integrada, ou seja, vocabulário, gramática e pronúncia como uma coisa só, em um bloco de palavras pronto para ser usado! Ao internalizar o vocabulário dessa maneira você ensina o seu cérebro a pensar em inglês e não comete mais erros por tradução literal do português para o inglês, como aconteceria no caso que vamos te ensinar nesse post.
Veja as duas frases abaixo:
That child is very trying.
These are trying times for all of us.
Perceba que nos exemplos acima a palavra trying não é verbo. Na verdade, trying também pode ser um adjetivo em inglês. E o significado é bem diferente do que vimos acima. No caso do verbo, trying seria na maioria dos casos tentando. Mas quando usamos trying como adjetivo para uma pessoa ou coisa pode significar desafiador; difícil; difícil de lidar; ou até mesmo irritante.
Então, para fixar bem este conteúdo e não cometer gafes, abra agora o seu inFlux Lexical Notebook para anotar as novas expressões e combinações que iremos ensinar hoje. Lembre-se sempre de anotá-las em um exemplo real, ou seja, algo que você costuma usar em seu cotidiano. Preste bastante atenção na pronúncia e entonação quando estiver ouvindo os áudios, e sempre que possível, repita-os em voz alta.
Então, as frases acima podem ser traduzidas assim:
That child is very trying. Aquela criança é bem difícil de lidar.
These are trying times for all of us. Estes são tempos difíceis para todos nós.
Observe agora outras combinações comuns nesse contexto. Repare que o uso de very nessas combinações é bem comum, porém não obrigatório:
a (very) trying day um dia (muito) difícil.
a (very) trying person uma pessoa (muito) difícil de lidar / uma pessoa (muito) irritante.
a (very) trying business um negócio (muito) desafiador / um negócio (muito) difícil de lidar
a (very) trying experience uma experiência (muito) difícil / uma experiência (muito) desafiadora
(very) trying times tempos (muito) difíceis / períodos (muito) difíceis
(very) trying circumstances circunstâncias (muito) difíceis / circunstâncias (muito) desafiadoras
Agora veja alguns exemplos com essas combinações, lembre de anotá-las em seu Lexical Notebook:
He can be very trying at times. Ele pode ser bem difícil de lidar às vezes.
Most people find him very trying. A maioria das pessoas acham ele bastante irritante.
I had a trying day at the office yesterday. Tive um dia difícil no escritório ontem.
We’ve all had a very trying day. Todos nós tivemos um dia muito difícil.
Your son is turning out to be very trying. Seu filho está se tornando muito irritante.
You know kids can be very trying, right? Você sabe que crianças podem ser bem difíceis de lidar, né?
They have been through some trying times together. Eles passaram tempos muito difíceis juntos.
The pandemic has been a very trying time for everybody. A pandemia tem sido uma época muito difícil para todos.
Julie’s having a trying time at work lately. A Julie está passando por um período difícil no trabalho ultimamente.
They do the best they can in trying circumstances. Eles fazem o melhor que podem em circunstâncias desafiadoras.
Learning English was a very trying experience for me. Aprender inglês foi uma experiência muito desafiadora para mim.
Viu só como os chunks facilitam o aprendizado? Agora, que tal treinar um pouco com um desafio? Monte essa frase em inglês no seu Lexical Notebook: “Eu tive um dia muito difícil hoje.”
powered by Advanced iFrame. Get the Pro version on CodeCanyon.
Resposta: I had a very trying day today.
E que tal aprender como se diz “com hora marcada” em inglês?
Bye for now!