Usando o verbo “seem” em inglês!

Se procurarmos o verbo “seem” num dicionário inglês/português, muito provavelmente encontraremos como tradução “parecer“, o que é realmente a melhor equivalência em português para essa palavra inglesa.

Agora, uma palavra sozinha não comunica muito em inglês, não é mesmo? Portanto, para conseguirmos ficar craques no uso da palavra “seem” precisamos prestar atenção nas palavras que normalmente aparecem juntos com “seem“. E é isto que vamos mostrar para vocês hoje.

Então, vamos lá:

As combinações mais comuns com o verbo “seem“, assim como exemplos de uso, estão a seguir:

seem […] [to me / us / etc.]

Your friend seems nice. Seu amigo parece legal.

He seems a nice guy. Ele parece um cara legal.

You seem worried. Você parece preocupado.

The children seemed tired. As crianças pareciam cansadas.

She seems younger. Ela parece mais jovem.

It all seemed like a dream to me. Tudo me pareceu como um sonho.

That seems very strange to us. Isso parece muito estranho para nós.

 

[can’t] seem [to do / to be / to know / etc.]

She seems to know a lot of people. Ela parece conhecer muitas pessoas.

She seems to be younger. Ela parece ser mais jovem.

The children seemed to be tired. As crianças pareciam estar cansadas.

He seems to be a nice guy. Ele parece ser um cara lega.

It seems to be a good idea. Parece ser uma boa ideia.

He can’t seem to learn French. Parece que ele não consegue aprender francês.

She can’t seem to understand that. Parece que ela não consegue entender isso.

 

It seems [to me / to us / etc…] (that) […]

It seems the children are tired. Parece que as crianças estão cansadas.

It seems that she can’t relax. Parece que ela não consegue relaxar.

It seems to me that everything is fine. Me parece que tudo está bem.

It seems to us that they know what they’re doing. No parece que eles sabem o que estão fazendo.

 

seem like […] * (usado no inglês mais informal, especialmente em conversação)

That seemed like a good idea. Isso pareceu uma ótima ideia.

It seems like yesterday. Parece como se fosse ontem.

He seems like a nice man. Ele parece um cara legal.

You seem like you have something against him. Você parece que tem algo contra ele.

The children seemed like they were tired. As crianças pareciam que estavam cansadas.

 

seem as if […] * (um pouco mais formal que “seem like…”)

It seems as if everything is fine. Parece como se tudo estivesse legal.

It seemed as if he wanted us to leave. Parecia como se ele quisesse que nós fossemos embora.

You seem as if you have something against him. Você parece que tem algo contra ele.

The children seemed as if they were tired. As crianças pareciam como se estivessem cansadas.

 

E para terminar, a frase “so it seems” também é muito usada no inglês, como vemos em alguns exemplos abaixo:

A: She’s already gone home, huh. Ela já foi para casa, né.

B: So it seems. É o que está parecendo.

A: So she is leaving him. Então ela está abandonando ele.

B: So it seems. É o que parece.

Everybody is really tired, or so it seems. Todo mundo está bastante cansado, ou é o que parece.


Bem, aí estão alguns dos usos mais comuns do verbo “seem” em frases. Que tal agora praticarem o que aprenderam, clicando no link abaixo e exercitando seu conhecimento?

Exercício: usando o verbo “seem” em inglês

 

Bye for now.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.