Os Diferentes Usos e Significados da Palavra “Right” em Inglês

“Right” é uma palavra muito comum na língua inglesa e muitas pessoas que nem estudam inglês acabam sabendo que ela quer dizer “certo” ou “direita”. Mas você sabia que existem diferentes usos e significados da palavra “right” em inglês?

Pense por exemplo na frase: “I need help right now”. Se traduzirmos palavra por palavra, pensando nos significados acima para “right”, teremos uma frase estranha ao pé da letra: “eu preciso ajuda certo agora” ou “eu preciso ajuda direita agora”. Não faz sentido!

Diferentes Usos e Significados da Palavra "Right" em Inglês
Right? Certo?

Entretanto, não se desespere! Aqui na inFlux nós temos uma maneira de traduzir sem essa confusão e ainda aprender muito mais depressa do que você imagina. Quer ver? Leia esse post até o final e descubra!

O Significado de “Right” em português

Como dissemos acima, “right” pode ter diversos significados dependendo de quais outras palavras aparecem junto, ou seja, dependendo do chunk. Você pode dizer “certo”, “direita”, “direito”, “bem aqui”, “bem na hora”, “imediatamente” e muito mais combinando “right” com outras palavras. É quase uma alquimia.

Se ainda não ficou claro o que são chunks, são aquelas combinações de palavras que os nativos de um idioma mais usam, como “fazer direito”, “começar imediatamente”. Se, em vez de decorar palavra por palavra e memorizar milhões de regras gramaticais, você focar em aprender chunks, vai aprender muito mais depressa e ainda vai evitar traduções ao pé da letra, erros gramaticais e muito mais. Para saber mais sobre os chunks e como eles podem te ajudar a aprender inglês, clique aqui.

Como não se confundir com o uso da palavra “right” em inglês

O segredo está justamente nesses chunks, que são utilizados na nossa metodologia com o auxílio de outras ferramentas tão importantes quanto, para deixar esse entendimento mais fácil.

Afinal, se você tiver que decorar palavra por palavra, vai demorar muito mais para aprender do que aprendendo esses grupinhos que são os mais usados e que sempre andam juntos.

seinfield right right right right

Usos Comuns da Palavra “Right” em Inglês

Se você faz (ou já fez) o Book 02 aqui da inFlux, aprendeu que right tem ainda outros usos que não apenas “certo” e “direita”, né? Mas se você ainda não é nosso aluno, não tem problema! Esse blog é igual coração de mãe, sempre cabe mais um. Vamos aprender juntos?

O primeiro e mais simples é o chunk:

Right. Certo.

Ou em tom de pergunta:

Right? Né?

To be right estar certo(a)

Ele é bem fácil de usar. Veja alguns exemplos:

I’m right. Eu estou certo(a).

You’re right. Você está certo(a).

You’re right about that. Você está certo(a) sobre isso.

Outro muito comum, que usamos para concordar com alguém, é:

That’s right! Isso mesmo!, Exatamente!

Esse não muda, ele é sempre usado dessa forma. Vamos ao próximo:

on the right side do lado direito, no lado direito

Veja alguns exemplos:

The bathroom is on the right side. O banheiro está do lado direito.

The door is on the right side of the hallway. A porta está no lado direito do corredor.

Please, park on the right side of the street. Por favor, estacione no lado direito da rua.

Se on, in, at são coisas que vivem te confundindo, você pode saber mais clicando aqui.

To turn right virar à direita

Turn right on the corner. Vire à direita na esquina.

Turn right on the next traffic light. Vire à direita no próximo semáforo.

Aqui também temos outra forma de concordar:

All right. Certo. Ok. Tudo bem.

Este chunk acima é sempre usado assim. Ou seja, ele é fixo. Confira o próximo:

alright alright alright

To be alright / to be all right estar bem, estar ok, ser ok

I’m alright. Eu estou ok.

She’s alright. Ela está bem. / Ela é ok.

They’re alright. Eles estão bem. / Eles são ok.

It's alright. Está tudo bem.
It’s alright. Está tudo bem.

Também temos:

the right way o jeito certo, do jeito certo, da forma certa, a forma certa

Olha só como aplicar:

I want to do it the right way. Eu quero fazer isso do jeito certo.

It’s the right way to do it. É a forma certa de fazer isso.

This is the right way to do it. Esta é a forma certa de fazer isso.

I know, right? Né? É, né? Pois é!

Um chunk comum é este acima. Ele é sempre usado dessa forma e na internet pode ser abreviado como “IKR”. É uma maneira casual de concordar com algo que outra pessoa disse, geralmente indicando que o que foi dito é óbvio ou amplamente reconhecido.

mean girls, I know, right?

Outros Chunks Comuns com “Right” em inglês

Tem muito mais chunks com “right”! Aqui estão alguns exemplos adicionais de chunks com a palavra right e seus diferentes usos e significados:

Right on time bem a tempo, na hora certa, exatamente na hora marcada

You’re right on time. Você chegou exatamente na hora marcada.

Ah, right on time! Ah, bem a tempo!

Right away imediatamente, agora mesmo

Right away, sir. Imediatamente, senhor.

I’ll bring it right away, ma’am. Vou trazer agora mesmo, madame.

Right now agora mesmo, agorinha, neste exato momento

Come here right now! Venha aqui agora mesmo!

I need to go right now! Eu preciso ir neste exato momento!

Right now, right now. Do it! Agora mesmo, agorinha. Faça!
Right now, right now. Do it! Agora mesmo, agorinha. Faça!



Assim como temos:

Right over ir rapidamente, chegar rapidamente, ir logo, vir logo, ir rapidinho, vir rapidinho

I’ll be right over. Eu vou logo aí.

Can you come right over? Você pode vir rapidinho?

Outro chunk legal é:

Right here aqui mesmo, aqui, bem aqui

É bem fácil de usar, olha só:

I’m right here. Eu estou bem aqui.

It’s right here. É aqui mesmo.

Right there lá mesmo, bem lá, ali, logo ali

Veja como aplicar:

It’s right there. Está bem ali.

I’ll be right there. Vou estar logo ali.

E também:

Right about now neste exato momento, agora mesmo

He should be at work right about now. Ele devia estar no trabalho neste exato momento.

He must be calling her right about now. Ele deve estar ligando para ela agora mesmo.

Right about now. Agora mesmo.
Right about now. Agora mesmo.

E finalmente:

To be right back voltar logo, voltar rapidamente

I’ll be right back. Eu volto logo.

The doctor will be right back. O médico vai voltar logo.

“Right” no sentido de direito em inglês

Entre os diferentes usos e significados da palavra “right” em inglês, “right” também pode significar “direito” em inglês. Ele pode ser usado no plural nesses casos. Veja:

Civil rights direitos civis

Você pode usar assim:

She fights for civil rights. Ela luta pelos direitos civis.

They support civil rights movements. Eles apoiam movimentos pelos direitos civis.

Ou então, podemos falar:

Human rights direitos humanos


Veja na prática:

The human rights movement changed laws. O movimento dos direitos humanos mudou leis.

She studied human rights issues. Ela estudou questões de direitos humanos.

E este outro é bem interessante:

To have the right to ter o direito de

Você pode aplicar da seguinte maneira:

You have the right to remain silent. Você tem o direito de permanecer em silêncio.

You have the right to remain silent. Você tem o direito de permanecer em silêncio.
You have the right to remain silent. Você tem o direito de permanecer em silêncio.

Women have the right to go to university. Mulheres têm o direito de ir à Universidade.


E por último, temos:

The right of way o direito de passagem, a prioridade (geralmente usado no contexto de trânsito.)

Que pode ser aplicado assim:

Pedestrians have the right of way. Pedestres têm a prioridade.

Who has the right of way here? Quem tem a prioridade aqui?

I'm sorry... The old Taylor can't come to the phone right now... Sinto muito... A antiga Taylor não pode atender o telefone agora...
I’m sorry… The old Taylor can’t come to the phone right now… Sinto muito… A antiga Taylor não pode atender o telefone agora…

O Lexical Notebook Como Auxiliar de Aprendizagem

Agora você conhece diferentes usos e significados da palavra “Right” em inglês! Não se esqueça que tudo que você não revisitar, sumirá da sua cabeça dentro de alguns dias. Para evitar que você perca esse conhecimento tão valioso que adquiriu, que tal acessar o seu Lexical Notebook e salvar tudo isso por lá? Se você ainda não tem, pode saber mais a respeito dele aqui:
O que é e como usar um Lexical Notebook? – inFlux

E caso queira continuar aprendendo, confira alguns dos nossos outros posts:

Diferentes formas de dizer “estou bem” em inglês – inFlux

Será que “professor”, em inglês, é “teacher”? – inFlux

Alguns significados da palavra “hard” em inglês – inFlux

Bye for now!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.