Vocabulário de restaurante em inglês. Se prepare para sua viagem! Parte 2
- Categorias
- Como se diz
- Inglês
- Viagem
Já tivemos aqui no Blog o início a parte 1 sobre vocabulário de restaurante em inglês com frases práticas para você ter uma experiência de sucesso quando for a um restaurante no exterior.
Uma das partes mais importantes para você se sair bem quando for a um restaurante no exterior é saber fazer seu pedido. Então, para você não correr o risco de não ser entendido pelo garçom ou garçonete, vamos te ensinar algumas frases que você poderá usar na hora de fazer o seu pedido.
Caso você não tenha lido, na Parte 1 te ensinamos como fazer uma reserva em um restaurante, pedir uma mesa e o que falar no momento em que você chega ao restaurante. Agora, vamos te mostrar o que você precisa para pedir comida, quando estiver na mesa.
Vamos lá!
Lembre-se que para aprender inglês com mais eficiência não basta decorar somente palavras soltas. A maneira mais prática é através de chunks. Esses tais de chunks são as combinações de palavras mais usadas por nativos e fluentes de uma língua. Com eles, você não traduzirá ao pé da letra, e conseguirá se comunicar de maneira mais efetiva e natural.
Comece imaginando um restaurante muito legal que você queira ir, imagine que você está no exterior e entrou nesse restaurante e está em uma mesa aguardando o garçom. Vamos, passo a passo aprender algumas frases muito úteis para a situação. Vamos começar com algumas frases para esse contato inicial, começando com algumas relacionadas ao menu (menu, cardápio):
Can I see the menu, please? Posso ver o cardápio, por favor?
Can I have the menu, please? Você pode me trazer o cardápio, por favor? / Posso ver o cardápio, por favor?
Caso o garçom venha a mesa te entregar o menu, é provável que você ouça:
Good evening, here’s the menu. Boa noite, aqui está o menu.
Ou, se tiver mais de uma pessoa na mesa:
Good evening, here are the menus. Boa noite, aqui está o menu.*
*Essa mesma frase em inglês pode ter a equivalência em português “Aqui estão os menus”, neste caso entende-se que o garçom está entregando mais de um tipo de menu, como por exemplo a carta de vinhos e o menu das comidas.
Dentro do menu você encontrará algumas categorias de comida, como:
appetizer / starter entrada
main course / entrée prato principal
dessert sobremesa
beverages/ drinks bebidas
É comum o garçom dar um tempo para você pensar enquanto olha o cardápio, após isso, ele pode perguntar a seguinte frase:
Would you like to order now? Você gostaria de pedir agora?
Se você ainda estiver pensando você pode responder:
Give me a few minutes, please. Me dê alguns minutos, por favor.
Give us a few minutes, please. Nos dê alguns minutos, por favor.
Assim que você decidir o que vai comer e beber é provável que o garçom te pergunte:
What will you have? O que você vai querer? / O que vocês vão querer?
What can I get you? O que você vai querer?/ O que vocês vão querer?
What would you like to eat? O que você gostaria de comer? / O que vocês gostariam de comer?
What would you like to drink? O que você gostaria de beber? / O que vocês gostariam de beber?
Something to eat? Algo para comer?
Something to drink? Algo para beber?
Você pode responder:
I’d like (a)… Eu gostaria de (um)…
I’ll have (a) … Eu vou querer (um) / Eu quero (o)…
I’d like to have (a)… Eu gostaria de comer/beber (um) / Eu vou querer (o)…
Veja alguns exemplos:
I’d like a bottle of sparkling water. Eu gostaria de uma garrafa de água com gás.
I’d like the ceaser salad, please. Eu gostaria da salada Ceaser, por favor.
I’ll have the soup of the day, please. Eu vou querer a sopa do dia, por favor.
I’ll have a glass of orange juice. Eu vou querer um copo de suco de laranja.
I’d like to have the fish and chips and a beer, please. Eu vou querer o fish and chips e uma cerveja, por favor.
I’d like to have a coke, please. Eu gostaria de beber uma coca, por favor.
Mas, se o menu não foi o suficiente para te convencer do que comer, você pode pedir uma sugestão para o garçom, olha só:
Customer: What do you recommend (for the main course)? Cliente: O que você recomenda (como prato principal)?
Waiter: I recommend (the steak). Garçom: Eu recomendo (o filé).
Nos exemplos acima é possível trocarmos o que está entre parênteses para adaptarmos o chunk a situações diferentes, anote esses exemplos:
– What do you recommend for the appetizer? O que você recomenda de entrada?
– I recommend the tomato soup. Eu recomendo a sopa de tomate.
– What do you recommend from the wine list? O que você recomenda da carta de vinhos?
– I recommend the house red. Eu recomendo o vinho tinto da casa.
– What do you recommend for dessert? O que você recomenda de sobremesa?
– I recommend the wild berries cheesecake. Eu recomendo o cheesecake de frutas silvestres
Ainda pensando na hora de pedir, algo interessante de saber também são os pontos da carne, veja:
rare mal passado
medium-rare ao ponto para mal
medium ao ponto
medium-well ao ponto para bem
well-done bem passado
Veja como pode ser a conversa com o garçom nessa hora:
Waiter: How would you like your steak? Garçom: Como você gostaria do seu filé?
Customer: Well-done, please. Cliente: Bem passado, por favor.
Temos um post dedicado exclusivamente a esse assunto, para ouvir e praticar mais frases acesse aqui.
Ao trazer os pratos o garçom pode dizer as seguintes frases:
Here you are. Aqui está.
Have a nice meal. / Enjoy your meal. Bom apetite.
Have a good one. Bom apetite.
Lembre-se de anotar o que aprendeu aqui no seu Lexical Notebook para poder consultar e praticar com os recursos do app como quizzes e flashcards. Parte fundamental do aprendizado do idioma é a repetição e pratica, então abra o seu app, pegue um fone de ouvido para escutar bem a pronúncia de cada palavra e pratique com a gente!
E fique ligado pois logo traremos a 3 parte dessa saga de posts.
Hope you enjoyed it!
See ya.